时间: 2025-06-16 19:46:31
在辩论赛中,对方提出的观点让小华力屈计穷,无法反驳。
最后更新时间:2024-08-12 22:43:12
句子:“在辩论赛中,对方提出的观点让小华力屈计穷,无法反驳。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在辩论赛中,小华面对对方的观点感到困惑和无力反驳。这可能发生在学术、政治或日常生活中的辩论场合。
句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论中的困境,表达对小华的同情或对对方观点的认可。语气可能是同情或无奈。
不同句式表达:
句子涉及辩论文化,辩论在许多文化中被视为一种智力和逻辑能力的展示。在**文化中,辩论也常被用于教育和培养学生的批判性思维。
英文翻译:In the debate competition, the arguments put forward by the opponent left Xiaohua at a loss for words and unable to refute.
日文翻译:ディベートコンペティションで、相手が提出した論点は小華を言葉に詰まらせ、反論できない状態にした。
德文翻译:Im Debattenwettbewerb ließen die vom Gegner vorgebrachten Argumente Xiaohua sprachlos und unfähig zur Widerlegung werden.
句子可能在描述一个具体的辩论赛**,或者作为一种比喻,表达在某个领域或情境中小华遇到了难以应对的挑战。
1. 【力屈计穷】 屈:穷尽。力量智谋都已用完。