字好书

时间: 2025-04-21 00:31:38

句子

为了捕捉那只狡猾的狐狸,猎人们设下了天罗地网。

意思

最后更新时间:2024-08-15 23:47:07

1. 语法结构分析

句子:“为了捕捉那只狡猾的狐狸,猎人们设下了天罗地网。”

  • 主语:猎人们
  • 谓语:设下
  • 宾语:天罗地网
  • 状语:为了捕捉那只狡猾的狐狸

这是一个陈述句,使用了一般现在时的主动语态。

2. 词汇学*

  • 为了:表示目的或原因。
  • 捕捉:抓住或逮住。
  • 那只:指示代词,指特定的对象。
  • 狡猾的:形容词,形容狐狸的聪明和难以捉摸。
  • 狐狸:名词,一种动物。
  • 猎人们:名词,指从事狩猎的人。
  • 设下:动词,布置或安排。
  • 天罗地网:成语,形容非常严密的防范措施。

3. 语境理解

这个句子描述了一个狩猎场景,猎人们为了捕捉一只特别聪明和难以捉摸的狐狸,采取了非常严密的防范措施。这个情境可能出现在故事、电影或实际的狩猎活动中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来说明为了达到某个目的而采取的周密计划或措施。它传达了一种决心和策略性。

5. 书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 猎人们为了捕捉那只狡猾的狐狸,精心布置了天罗地网。
    • 为了逮住那只聪明的狐狸,猎人们设下了严密的陷阱。

. 文化与

  • 天罗地网:这个成语源自**古代,用来形容防范措施非常严密,难以逃脱。
  • 狐狸:在很多文化中,狐狸象征着狡猾和机智。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:To catch that cunning fox, the hunters set up a tight network of traps.
  • 日文:あの狡猾な狐を捕まえるために、猟師たちは天羅地網を張りめぐらせた。
  • 德文:Um den listigen Fuchs zu fangen, hatten die Jäger ein feines Netz von Fallen ausgelegt.

翻译解读

  • 英文:强调了狐狸的狡猾和猎人们设置的严密陷阱。
  • 日文:使用了“天羅地網”这个成语,保留了原句的文化特色。
  • 德文:使用了“feines Netz von Fallen”来表达“天罗地网”,传达了陷阱的严密性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述狩猎或捕捉特定目标的场景中,强调了目标的难以捉摸和采取的周密措施。在不同的文化背景下,狐狸和狩猎的象征意义可能有所不同,但这个句子传达的策略性和决心是普遍的。

相关成语

1. 【天罗地网】 天罗:张在空中捕鸟的网。天空地面,遍张罗网。指上下四方设置的包围圈。比喻对敌人、逃犯等的严密包围。

相关词

1. 【天罗地网】 天罗:张在空中捕鸟的网。天空地面,遍张罗网。指上下四方设置的包围圈。比喻对敌人、逃犯等的严密包围。

2. 【捕捉】 捉➋:~野兽|~逃犯丨;~战机。

3. 【狐狸】 狐的通称。

4. 【狡猾】 诡计多端,不可信任。也作狡滑。

相关查询

万能 万能 万能 万能 万能 万能 万能 万能 万草千花 万草千花

最新发布

精准推荐

垦结尾的词语有哪些 秃宝盖的字 靑字旁的字 玉婘 包含苴的词语有哪些 痛酸 傍人门户 三撇旁的字 穴宝盖的字 高谈阔论 霞标 歹字旁的字 一吐为快 岁月蹉跎 桀骜自恃 怀柔天下 未兆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词