字好书

时间: 2025-07-29 14:30:28

句子

她作为一名记者,持正不挠地追求新闻的真实性。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:27:16

语法结构分析

句子:“[她作为一名记者,持正不挠地追求新闻的真实性。]”

  • 主语:她
  • 谓语:追求
  • 宾语:新闻的真实性
  • 状语:作为一名记者,持正不挠地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 作为:介词,表示身份或角色。
  • 记者:名词,指从事新闻报道工作的人。
  • 持正不挠:成语,形容坚持正义,不屈不挠。
  • 追求:动词,表示努力寻求或达到。
  • 新闻的真实性:名词短语,指新闻报道的真实、准确性。

语境理解

句子描述了一位记者坚持不懈地追求新闻报道的真实性,强调了新闻行业的职业道德和责任感。在新闻报道中,真实性是至关重要的,这体现了记者的职业操守和对公众的责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述一位记者的职业精神。使用“持正不挠”这个成语,增加了语气的庄重和正式感,适合在正式场合或书面语中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她作为一名记者,始终坚持追求新闻的真实性。
  • 她以记者的身份,不懈地追求新闻的真实性。
  • 她作为新闻工作者,坚定不移地追求新闻的真实性。

文化与*俗

句子中的“持正不挠”体现了**传统文化中对坚持正义、不屈不挠精神的推崇。在新闻行业,这种精神尤为重要,因为它关系到新闻的公信力和影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As a journalist, she persistently pursues the truthfulness of news.
  • 日文翻译:ジャーナリストとして、彼女は新聞の真実性をしつこく追求しています。
  • 德文翻译:Als Journalistin verfolgt sie beharrlich die Wahrheit der Nachrichten.

翻译解读

  • 英文:强调了“persistently”(坚持不懈),与“持正不挠”相呼应。
  • 日文:使用了“しつこく”(执拗地),传达了坚持不懈的意味。
  • 德文:使用了“beharrlich”(坚持的),表达了同样的坚持精神。

上下文和语境分析

句子可能在讨论新闻行业的职业道德、记者的责任感或对新闻真实性的重视时出现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息始终是关于记者对新闻真实性的不懈追求。

相关成语

1. 【持正不挠】 坚持正道,决不屈服。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【持正不挠】 坚持正道,决不屈服。

3. 【真实性】 佛教语。圆成实性三义之一﹐亦称真如; 指反映事物真实情况的程度。特指文学艺术作品通过艺术形象反映社会生活所达到的正确程度。

相关查询

皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅 皇天无亲,唯德是辅

最新发布

精准推荐

竖心旁的字 捣鋝 逼人太甚 挦毛捣鬓 唾结尾的词语有哪些 幺字旁的字 逞妙 又字旁的字 严促 神不知鬼不觉 证左 耳目股肱 力字旁的字 撩云拨雨 腼颜天壤 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词