时间: 2025-04-27 14:13:00
在规划未来时,我们需要前瞻后顾,避免重复过去的错误。
最后更新时间:2024-08-12 20:56:14
句子:“在规划未来时,我们需要前瞻后顾,避免重复过去的错误。”
时态:现在时,表示一般性的建议或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,表达一个观点或建议。
同义词:
句子在特定情境中强调在制定计划或决策时,既要考虑未来的发展方向,也要吸取过去的经验教训,避免重犯过去的错误。这种思维方式在个人发展、企业管理、政策制定等多个领域都非常重要。
句子在实际交流中用于提供建议或指导,表达一种谨慎和全面考虑的态度。语气平和,旨在鼓励听者或读者采取更为周全的行动。
句子中的“前瞻后顾”体现了**传统文化中的“审时度势”和“历史反思”的智慧,强调在行动前要全面考虑,吸取历史教训。
英文翻译:"When planning for the future, we need to look ahead and reflect on the past to avoid repeating mistakes."
日文翻译:"未来を計画する際、私たちは前方を見据え、過去を振り返り、過ちを繰り返さないようにする必要があります。"
德文翻译:"Bei der Planung für die Zukunft müssen wir vorausblicken und auf die Vergangenheit zurückblicken, um Fehler nicht zu wiederholen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【前瞻后顾】 看看前再看看后。有时形容顾虑过多,犹豫不决。同“瞻前顾后”。
2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
3. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。
4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。
5. 【重复】 亦作"重复"; 谓相同的事物又一次出现; 谓山重水复; 引申为遥远; 重新恢复。
6. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。
7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。