字好书

时间: 2025-04-23 05:11:26

句子

她虽然生气,但还是控制住了自己,没有出口伤人。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:50:51

语法结构分析

句子:“她虽然生气,但还是控制住了自己,没有出口伤人。”

  • 主语:她
  • 谓语:控制住了
  • 宾语:自己
  • 状语:虽然生气,但还是,没有出口伤人

时态:一般过去时(表示过去发生的动作) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 虽然:连词,表示让步,引出与主句意思相反或相对的情况。
  • 生气:动词,表示因不满、受挫或受到伤害而情绪激动。
  • :连词,表示转折,连接两个意思相反或相对的句子成分。
  • 还是:副词,表示尽管有前面的情况,但仍然如此。
  • 控制住:动词短语,表示抑制或限制某种行为或情绪。
  • 自己:代词,指代主语本身。
  • 没有:副词,表示否定。
  • 出口伤人:动词短语,表示用言语伤害他人。

同义词

  • 生气:愤怒、恼火
  • 控制住:抑制、克制
  • 出口伤人:言语攻击、恶语相向

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人尽管感到生气,但仍然能够控制自己的情绪,没有用言语伤害他人。这可能发生在日常生活中的各种社交场合,强调了自我控制和礼貌的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于赞扬某人的自我控制能力,或者在讨论如何处理愤怒情绪时作为一个例子。它传达了一种积极的社会行为,即即使在情绪激动时也能保持礼貌和尊重他人。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管她很生气,她依然控制住了自己,没有用言语伤害别人。
  • 她生气了,但她还是克制住了自己,没有说出伤人的话。

文化与*俗

在**文化中,自我控制和保持礼貌被视为重要的社交技能。这句话体现了这种文化价值观,即即使在情绪激动时也应避免伤害他人。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although she was angry, she still managed to control herself and did not say anything hurtful.

日文翻译:彼女は怒っていたけれど、それでも自分を抑えて、傷つけるようなことは言わなかった。

德文翻译:Obwohl sie wütend war, gelang es ihr, sich selbst zu kontrollieren und nichts Verletzendes zu sagen.

重点单词

  • angry (英) / 怒っていた (日) / wütend (德):生气的
  • control (英) / 抑えて (日) / kontrollieren (德):控制
  • hurtful (英) / 傷つけるような (日) / verletzendes (德):伤人的

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和语气,强调了自我控制的重要性。
  • 日文翻译使用了“けれど”表示转折,与“但”相对应。
  • 德文翻译中的“Obwohl”对应“虽然”,“gelang es ihr”表示“她成功地”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这句话传达的核心信息保持一致,即即使在愤怒的情况下也能保持自我控制,不伤害他人。这反映了跨文化中对自我控制和礼貌的重视。

相关成语

1. 【出口伤人】 说出话来污辱人;说出的话有损人的尊严。

相关词

1. 【出口伤人】 说出话来污辱人;说出的话有损人的尊严。

2. 【控制】 掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:~疫情丨~局势丨~人数|自动~;使处于自己的占有、管理或影响之下:~金融市场|制高点的火力~了整片开阔地。

3. 【生气】 因不合心意而不愉快:孩子考试成绩很差,妈妈非常~|快去认个错吧,他还在生你的气呢!

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

家败人亡 家败人亡 家败人亡 家败人亡 家败人亡 家贫亲老 家贫亲老 家贫亲老 家贫亲老 家贫亲老

最新发布

精准推荐

福衢寿车 目字旁的字 转败为成 伸手可得 导结尾的词语有哪些 卑不足道 采字旁的字 青桂 宫邻金虎 足字旁的字 篡改 木板 包含厚的成语 衣字旁的字 舟字旁的字 吟结尾的词语有哪些 群情鼎沸 私地

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词