时间: 2025-04-23 05:11:26
她虽然生气,但还是控制住了自己,没有出口伤人。
最后更新时间:2024-08-12 13:50:51
句子:“她虽然生气,但还是控制住了自己,没有出口伤人。”
时态:一般过去时(表示过去发生的动作) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了一个情境,其中一个人尽管感到生气,但仍然能够控制自己的情绪,没有用言语伤害他人。这可能发生在日常生活中的各种社交场合,强调了自我控制和礼貌的重要性。
在实际交流中,这句话可能用于赞扬某人的自我控制能力,或者在讨论如何处理愤怒情绪时作为一个例子。它传达了一种积极的社会行为,即即使在情绪激动时也能保持礼貌和尊重他人。
不同句式表达:
在**文化中,自我控制和保持礼貌被视为重要的社交技能。这句话体现了这种文化价值观,即即使在情绪激动时也应避免伤害他人。
英文翻译:Although she was angry, she still managed to control herself and did not say anything hurtful.
日文翻译:彼女は怒っていたけれど、それでも自分を抑えて、傷つけるようなことは言わなかった。
德文翻译:Obwohl sie wütend war, gelang es ihr, sich selbst zu kontrollieren und nichts Verletzendes zu sagen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出口伤人】 说出话来污辱人;说出的话有损人的尊严。