字好书

时间: 2025-04-28 21:55:48

句子

面对挚爱的离去,他感到奉倩神伤,整日郁郁寡欢。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:25:55

1. 语法结构分析

句子:“面对挚爱的离去,他感到奉倩神伤,整日郁郁寡欢。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:奉倩神伤
  • 状语:面对挚爱的离去,整日

句子为陈述句,时态为一般现在时。

2. 词汇学*

  • 面对:to face
  • 挚爱:beloved
  • 离去:departure
  • 感到:to feel
  • 奉倩神伤:deeply grieved (奉倩是一个典故人物,此处指极度悲伤)
  • 整日:all day
  • 郁郁寡欢:melancholy

3. 语境理解

句子描述了一个人因为挚爱的人离开而感到极度悲伤,整天心情忧郁。这种情感表达在失去亲人或爱人的情境中常见。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达深切的悲伤和失落感。语气较为沉重,适合在较为私密的对话中使用。

5. 书写与表达

  • 他因为挚爱的离去而深感悲伤,整日心情沉重。
  • 挚爱的离去让他感到极度悲伤,整日郁郁寡欢。

. 文化与

  • 奉倩:奉倩是古代文学中的一个典故人物,此处用以形容极度悲伤。
  • 郁郁寡欢:这是一个成语,形容心情忧郁,不快乐。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:Facing the departure of his beloved, he feels deeply grieved and melancholy all day.
  • 日文:愛する人の離れるのを前に、彼は深く悲しんで、一日中憂鬱です。
  • 德文:Als seine Geliebte wegging, fühlte er sich tief betrübt und war den ganzen Tag melancholisch.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了面对挚爱离去时的深切悲伤和整日的忧郁。
  • 日文:使用了“愛する人”来表达“挚爱”,并保持了原句的情感强度。
  • 德文:使用了“Geliebte”来表达“挚爱”,并保持了原句的情感色彩。

上下文和语境分析

句子适合在描述个人情感经历的文学作品或个人叙述中使用,强调了失去挚爱后的心理状态。这种表达方式在文学和日常生活中都较为常见,用以传达深切的情感体验。

相关成语

1. 【奉倩神伤】 指人丧妻。

2. 【郁郁寡欢】 郁郁:发愁的样子;寡:少。形容心里苦闷。指闷闷不乐

相关词

1. 【奉倩神伤】 指人丧妻。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【挚爱】 深爱﹐热爱。

4. 【郁郁寡欢】 郁郁:发愁的样子;寡:少。形容心里苦闷。指闷闷不乐

相关查询

一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫 一介武夫

最新发布

精准推荐

危若朝露 爻字旁的字 束置高阁 回扃 包含赘的词语有哪些 心亿则乐 刊开头的词语有哪些 背时鬼 閠字旁的字 青铜钱 单耳刀的字 胃癌 攉酒 竹字头的字 西字头的字 温凊定省 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 文身剪发

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词