字好书

时间: 2025-07-29 08:34:55

句子

面对自然灾害,人们展现出了同恶相恤的团结精神。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:53:42

语法结构分析

句子:“面对自然灾害,人们展现出了同恶相恤的团结精神。”

  • 主语:人们
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:团结精神
  • 定语:同恶相恤的
  • 状语:面对自然灾害

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:表示遇到或处理某种情况。
  • 自然灾害:指自然界发生的对人类生活和财产造成损害的**,如地震、洪水等。
  • 人们:泛指人类。
  • 展现:表现出或显示出某种特质或状态。
  • 同恶相恤:指在困难或危险面前,人们相互同情、帮助和支持。
  • 团结精神:指人们在共同目标或困难面前团结一致的精神状态。

语境理解

句子描述了在自然灾害面前,人们表现出的团结和互助精神。这种精神在许多文化和社会中都被视为高尚和值得赞扬的品质。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述和赞扬人们在困难时刻的团结行为。它可以用在新闻报道、演讲、教育等多种场合,传达积极的社会价值观。

书写与表达

  • 同义表达:在自然灾害面前,人们表现出了相互支持和团结的精神。
  • 不同句式:人们面对自然灾害时,展现出了团结互助的精神。

文化与*俗

  • 同恶相恤:这一成语源自**传统文化,强调在困难时刻人们的相互支持和同情。
  • 团结精神:在很多文化中,团结精神都被视为重要的社会价值,尤其是在面对共同挑战时。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the face of natural disasters, people have demonstrated a spirit of solidarity that shares and supports each other in adversity.
  • 日文:自然災害に直面して、人々は困難を共にする相互扶助の連帯精神を示しました。
  • 德文:Im Angesicht von Naturkatastrophen haben die Menschen einen Geist der Solidarität gezeigt, der in Notlagen zusammenhält und unterstützt.

翻译解读

  • 英文:强调了在自然灾害面前人们的团结和互助。
  • 日文:突出了人们在困难时刻的相互支持和团结。
  • 德文:强调了在自然灾害面前人们的团结和相互支持。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然灾害后的社会反应和人们的行为中,强调了团结和互助的重要性。这种表达在不同文化和社会中都有共鸣,因为它传达了人类共同的价值和情感。

相关成语

1. 【同恶相恤】 指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。同“同恶相助”。

相关词

1. 【同恶相恤】 指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。同“同恶相助”。

2. 【团结】 通常指在同一目标下,人们互相支持、帮助,保持思想和行动上的一致性。在中国社会主义条件下,党的团结,全国各族人民的大团结,是实现社会主义现代化的根本保证。

3. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

相关查询

三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖 三江五湖

最新发布

精准推荐

温清定省 匸字旁的字 击搏挽裂 丿字旁的字 瓦字旁的字 荆山之玉 耳刀旁的字 趋过 接响 椶緑 严结尾的成语 宏才远志 万缕千丝 羊字旁的字 客兵 怡志养神 孔开头的成语 觥结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词