时间: 2025-06-12 19:11:58
她学习外语多年,但口语水平依然有限,真是功不成,名不就。
最后更新时间:2024-08-12 23:09:24
句子:“[她学*外语多年,但口语水平依然有限,真是功不成,名不就。]”
时态:一般现在时,表示目前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个学外语多年但口语水平仍然有限的情况,表达了一种失望和无奈的情绪。这种情境可能出现在教育、语言学或个人成长的讨论中。
句子在实际交流中可能用于安慰、鼓励或批评。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情,可能是安慰;如果语气带有批评,可能是指出不足。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“功不成,名不就”是一个成语,反映了文化中对努力和成果的重视。这个成语强调了努力与结果之间的关系,以及在社会中建立名声的重要性。
英文翻译:She has been studying foreign languages for many years, but her oral proficiency is still limited. It's really a case of unfulfilled efforts and unestablished reputation.
日文翻译:彼女は長年外国語を学んでいますが、口頭能力は依然として限られています。まさに努力が実らず、名声が立たないという状況です。
德文翻译:Sie hat viele Jahre lang Fremdsprachen gelernt, aber ihre mündliche Kompetenz ist immer noch begrenzt. Es ist wirklich eine Situation, in der die Anstrengungen nicht belohnt werden und der Ruf nicht etabliert wird.
句子在上下文中可能用于讨论语言学*的挑战,或者个人在某个领域努力但未见显著成果的情况。语境可能包括教育环境、个人反思或对他人的评价。