字好书

时间: 2025-04-29 12:46:25

句子

村里修路,四邻八舍的居民都出力出钱,共同支持。

意思

最后更新时间:2024-08-15 05:55:29

语法结构分析

句子“村里修路,四邻八舍的居民都出力出钱,共同支持。”的语法结构如下:

  • 主语:四邻八舍的居民
  • 谓语:都出力出钱,共同支持
  • 宾语:无明确宾语,但可以理解为“修路”是间接宾语

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 村里:指农村中的一个具体地点。
  • 修路:进行道路建设或维护的活动。
  • 四邻八舍:指周围的邻居和住户,强调范围广泛。
  • 居民:居住在某地的人。
  • 出力出钱:提供劳动力和资金。
  • 共同支持:大家一起提供帮助和支持。

语境理解

这个句子描述了一个农村社区中,居民们为了共同的目标(修路)而团结协作的情景。这种行为体现了社区的凝聚力和互助精神。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述社区合作的情况,强调集体行动和共同贡献的重要性。语气是积极和鼓励的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了修路,四邻八舍的居民纷纷出力出钱,共同支持这一事业。
  • 修路的工程得到了四邻八舍居民的广泛支持,他们不仅出力,还出钱。

文化与*俗

这个句子反映了农村社区中常见的互助合作文化。在**传统文化中,邻里之间的互助是一种美德,这种行为体现了“远亲不如近邻”的观念。

英/日/德文翻译

英文翻译:The residents of the village and its surrounding neighborhoods all contribute labor and funds to support the road construction.

日文翻译:村の住民とその周辺の人々が皆、労力と資金を提供し、道路建設を共に支援しています。

德文翻译:Die Bewohner des Dorfes und seiner Umgebung leisten alle Arbeit und Geldbeiträge, um den Straßenbau zu unterstützen.

翻译解读

  • 英文:强调了居民的地理范围(village and its surrounding neighborhoods)和他们的具体贡献(contribute labor and funds)。
  • 日文:使用了“皆”来强调所有人的参与,并且使用了“共に支援”来表达共同支持的概念。
  • 德文:使用了“alle”来强调所有人的参与,并且使用了“Arbeit und Geldbeiträge”来具体描述贡献的内容。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述社区合作和集体行动的文本中,可能是在新闻报道、社区公告或个人叙述中。它传达了一种积极的社会价值观,即通过集体努力实现共同目标。

相关成语

1. 【四邻八舍】 指左右邻居。

相关词

1. 【出力】 拿出力量;尽力。

2. 【出钱】 放债;贷钱于人; 拿出钱来。

3. 【四邻八舍】 指左右邻居。

4. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

相关查询

牙签万轴 牙签万轴 牙签万轴 牙签万轴 牙签万轴 牛不喝水强按头 牛不喝水强按头 牛不喝水强按头 牛不喝水强按头 牛不喝水强按头

最新发布

精准推荐

愁绪冥冥 麦字旁的字 父字头的字 回寒倒冷 杨朱泣岐 战必胜,攻必取 半价 麋开头的词语有哪些 尣字旁的字 奋不顾生 飕结尾的词语有哪些 炙冰使燥 造魔 宁为鸡口,毋为朋 米字旁的字 剟取 匕字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词