字好书

时间: 2025-04-27 17:27:10

句子

这件事的真相不足为外人道,我们自己知道就好。

意思

最后更新时间:2024-08-09 05:59:36

语法结构分析

句子:“[这件事的真相不足为外人道,我们自己知道就好。]”

  • 主语:“这件事的真相”
  • 谓语:“不足为外人道”
  • 宾语:无明确宾语,但“不足为外人道”隐含了宾语“外人”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这件事的真相:指某个特定**的真实情况。
  • 不足为外人道:意指不值得或不适合向外界透露。
  • 我们自己知道就好:强调只有内部人员知道即可,不需要对外公开。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于表示某些信息或真相只适合在内部小范围知晓,不宜对外公开。
  • 文化背景:在**文化中,有时会强调“内敛”和“含蓄”,这句话体现了这种文化特点。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于内部会议、私人谈话或敏感话题的讨论中。
  • 礼貌用语:这句话带有一定的礼貌色彩,暗示了对信息的保密性和对听众的尊重。
  • 隐含意义:暗示了信息的敏感性或不便于公开的性质。

书写与表达

  • 不同句式
    • “我们只需自己了解这件事的真相,不必对外透露。”
    • “这件事的真相只适合我们内部知晓,不宜外传。”

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了**文化中对隐私和保密的重视。
  • 相关成语:“家丑不可外扬”(家庭内部的丑事不宜对外宣扬)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The truth of this matter is not for outsiders to know; we ourselves are aware of it.”
  • 日文翻译:「この件の真相は外部の人には言うべきではない、私たちだけが知っていればいい。」
  • 德文翻译:“Die Wahrheit dieser Angelegenheit sollte nicht für Außenstehende bestimmt sein; wir selbst wissen es.”

翻译解读

  • 重点单词
    • 真相:truth (英), 真相 (日), Wahrheit (德)
    • 不足为外人道:not for outsiders to know (英), 外部の人には言うべきではない (日), sollte nicht für Außenstehende bestimmt sein (德)
    • 我们自己知道就好:we ourselves are aware of it (英), 私たちだけが知っていればいい (日), wir selbst wissen es (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在需要保密或内部讨论的场合,强调信息的私密性和不宜公开的性质。
  • 语境:在不同的文化和社会背景下,这句话的含义可能有所不同,但总体上都是强调信息的保密性。

相关成语

1. 【不足为外人道】 不必跟外面的人说。现多用于要求别人不要把有关的事告诉其他的人。

相关词

1. 【不足为外人道】 不必跟外面的人说。现多用于要求别人不要把有关的事告诉其他的人。

2. 【己知】 知己。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。

相关查询

公明正大 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正严明

最新发布

精准推荐

有理走遍天下 变态百出 长字旁的字 包含赐的成语 廾字旁的字 玉字旁的字 一叶扁舟 冰结尾的词语有哪些 鱼沉鸿断 弩开头的词语有哪些 李杜韩柳 川字旁的字 饰结尾的成语 風字旁的字 谑而不虐 义捐 俸饷 谈古说今 终身之恶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词