时间: 2025-04-27 11:58:52
春节期间,许多人携家带口回乡探亲。
最后更新时间:2024-08-22 07:52:57
句子:“春节期间,许多人携家带口回乡探亲。”
时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述的是春节期间的一种常见现象,即许多人会带着家人回到故乡去拜访亲戚。这种现象在文化中非常普遍,尤其是在春节期间,因为春节是人最重要的传统节日,家人团聚是这个节日的核心意义之一。
这个句子在实际交流中通常用来描述春节期间的一种社会现象。它传达了一种温馨和团聚的氛围,同时也反映了**人对家庭和亲情的重视。
春节期间回乡探亲是传统文化中的一个重要俗。这个俗体现了人对家庭的重视和对传统节日的尊重。春节不仅仅是一个节日,更是一个家庭团聚、亲情交流的时刻。
英文翻译:During the Spring Festival, many people return to their hometowns to visit relatives with their families.
日文翻译:春節の間に、多くの人々が家族を連れて故郷に親戚を訪ねる。
德文翻译:Während des Frühlingsfestes kehren viele Menschen mit ihren Familien in ihre Heimatstädte zurück, um Verwandte zu besuchen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即春节期间许多人带着家人回到故乡去拜访亲戚。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,春节和回乡探亲的概念可能有所不同,但核心的家庭团聚和亲情交流的意义是普遍的。
1. 【携家带口】 携带家眷,指受家眷的拖累。