时间: 2025-06-14 04:08:07
在深山中修行多年后,他回到城市,一切恍若隔世。
最后更新时间:2024-08-20 19:27:28
句子:“在深山中修行多年后,他回到城市,一切恍若隔世。”
时态:过去时(回到) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个在深山中修行多年的人回到城市后的感受。这种感受可能源于城市与深山环境的巨大差异,以及修行者内心的变化。
句子在实际交流中可能用于描述一个人长时间离开现代社会后的感受,或者用于比喻一个人经历了重大变化后的心理状态。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: After years of practice in the deep mountains, he returned to the city, feeling as if he had stepped into a different world.
日文翻译: 深い山で何年も修行した後、彼は都市に戻り、まるで別の世界に来たかのような感じがした。
德文翻译: Nach Jahren des Übens in den tiefen Bergen kehrte er in die Stadt zurück und hatte das Gefühl, als sei er in eine andere Welt eingetreten.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个**修行者或隐士的生活经历,强调了现代社会与隐居生活的巨大差异。这种对比不仅体现在物质环境上,也体现在心理和情感上。
1. 【恍若隔世】 恍:仿佛;世:三十年为一世。仿佛隔了一世。指因人事、景物变化很大而生的感触。
1. 【恍若隔世】 恍:仿佛;世:三十年为一世。仿佛隔了一世。指因人事、景物变化很大而生的感触。