时间: 2025-04-27 05:32:12
他的发明得未尝有,改变了行业格局。
最后更新时间:2024-08-20 08:17:34
句子:“[他的发明得未尝有,改变了行业格局。]”
这个句子可能在描述一个重大的科技创新或发明,它之前从未出现过,因此对行业产生了革命性的影响。这种表达常见于科技新闻、历史记载或专业论文中。
在实际交流中,这种句子可能用于强调某项发明的独特性和重要性。它可能出现在正式的演讲、报告或文章中,用以突出该发明的历史意义或社会价值。
可以用更现代的表达方式来重述这个句子,例如:“他的发明是前所未有的,彻底改变了行业格局。”
这个句子可能涉及对科技创新的重视,反映了社会对技术进步的期待和评价。在**文化中,科技创新一直被视为推动社会发展的重要力量。
英文翻译:"His invention was unprecedented, transforming the industry landscape."
日文翻译:"彼の発明は未曾有であり、業界の構造を変えた。"
德文翻译:"Seine Erfindung war bisher unbekannt und veränderte die Industrie-Landschaft."
在翻译中,“得未尝有”被翻译为“unprecedented”(英文)、“未曾有”(日文)和“bisher unbekannt”(德文),都准确传达了“之前从未有过”的含义。
这个句子可能在讨论一个具体的科技创新案例,如某项新技术的诞生,它不仅是一项技术突破,更是对整个行业产生了深远的影响。这种表达强调了发明的独特性和重要性,以及它对行业未来的潜在影响。