字好书

时间: 2025-07-29 15:01:02

句子

她的嘴上功夫让人佩服,但更让人敬佩的是她的实际行动。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:55:56

语法结构分析

句子:“[她的嘴上功夫让人佩服,但更让人敬佩的是她的实际行动。]”

  • 主语:“她的嘴上功夫”和“她的实际行动”
  • 谓语:“让人佩服”和“更让人敬佩”
  • 宾语:“让人佩服”和“让人敬佩”中的“让人”

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 嘴上功夫:指口才或言辞能力,通常指能言善辩。
  • 佩服:对某人的能力或行为表示赞赏和尊敬。
  • 敬佩:比“佩服”更深一层的尊敬和赞赏。
  • 实际行动:指具体的、可见的行为或实践。

语境分析

句子强调了实际行动比口才更重要。在许多文化和社会中,行动被认为比言辞更有价值。这个句子可能在赞扬某人不仅口才好,更重要的是他们能够通过实际行动来证明自己的能力。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用来表扬某人,特别是在他们既有良好的沟通技巧又有实际成就时。句子的语气是正面的,表达了对某人的高度评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她不仅口才出众,更以实际行动赢得了人们的敬佩。”
  • “尽管她的言辞令人佩服,但她通过实际行动展现的能力更让人尊敬。”

文化与习俗

在许多文化中,行动被视为比言辞更有力的证明。这个句子反映了这种价值观,即真正的价值和尊敬来自于实际行动而非仅仅是言辞。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Her eloquence is admirable, but what truly commands respect is her practical actions."
  • 日文:"彼女の口のうまさは感心するが、さらに尊敬に値するのは彼女の実際の行動だ。"
  • 德文:"Ihre Redekunst ist bewundernswert, aber was wirklich Respekt einflößt, sind ihre praktischen Handlungen."

翻译解读

  • 英文:强调了口才和实际行动的区别,用“truly commands respect”来强调实际行动的重要性。
  • 日文:使用了“感心する”和“尊敬に値する”来表达佩服和敬佩的情感。
  • 德文:用“bewundernswert”和“Respekt einflößt”来表达佩服和敬佩的情感。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论领导力、个人品质或成就时使用,强调了实际行动在评价一个人时的关键作用。在不同的文化和社会中,这个句子可能会有不同的共鸣,但普遍认同的是实际行动的价值。

相关成语

1. 【嘴上功夫】 指没有实际本事,只是口头说说而已

相关词

1. 【佩服】 佩带有宝玉于是,俗人投之,卞和佩服; 钦佩;敬仰悦服令人佩服之至。

2. 【嘴上功夫】 指没有实际本事,只是口头说说而已

3. 【敬佩】 敬重佩服。

相关查询

擦拳抹掌 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行 擿埴冥行

最新发布

精准推荐

包含韧的词语有哪些 嵩衡 馬字旁的字 贝字旁的字 骄奢放逸 竹素 西字头的字 鬼字旁的字 避世离俗 垂开头的词语有哪些 海不扬波 肾结尾的词语有哪些 无拘无缚 不惮强御 郁黩 东山 双人旁的字 包含泯的词语有哪些 理所当然

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词