时间: 2025-04-29 02:38:01
他们俩虽然和好了,但心存芥蒂,总觉得有些不自在。
最后更新时间:2024-08-20 10:48:00
句子:“他们俩虽然和好了,但心存芥蒂,总觉得有些不自在。”
主语:他们俩
谓语:和好了、心存芥蒂、总觉得
宾语:无直接宾语,但“心存芥蒂”和“总觉得”后接的是状态或感觉。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:复合句,包含一个主句和一个从句(虽然...但...)。
他们俩:指两个人。
和好了:指两人之间的矛盾或争执得到解决,关系恢复和谐。
心存芥蒂:指心中仍有不满或疑虑,关系并未完全恢复。
总觉得:表示一种持续的感觉或想法。
有些不自在:表示感觉不舒服或不自然。
同义词:和好了(重归于好)、心存芥蒂(心有不满)、总觉得(一直觉得)、有些不自在(感觉不适)。
反义词:和好了(矛盾加剧)、心存芥蒂(心无芥蒂)、总觉得(偶尔觉得)、有些不自在(感觉自在)。
重点单词:
上下文和语境分析:翻译时需要保持原文的情感色彩和语境,确保目标语言读者能理解两人关系的复杂性。
1. 【心存芥蒂】 芥蒂:本指细小的梗塞物,后比喻心里的不满或不快。指心里对人对事有怨恨或不愉快的情绪。