时间: 2025-06-15 22:26:09
在这场辩论赛中,我们的队伍四面受敌,每个对手都很强大。
最后更新时间:2024-08-15 05:50:35
句子:“[在这场辩论赛中,我们的队伍四面受敌,每个对手都很强大。]”
时态:一般现在时,表示当前的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述的是一场辩论赛中,“我们的队伍”面临的困境,即被多个强大的对手围攻。这种描述常见于竞技或竞争性的场合,强调团队面临的挑战和压力。
在实际交流中,这种句子常用于描述团队或个人在竞争中面临的困难,可能用于激励团队成员或表达对局势的担忧。语气的变化(如加重“四面受敌”和“强大”)可以增强紧迫感和挑战性。
不同句式表达:
四面受敌:这个成语源自**古代战争,形容被敌人从四面八方包围,处境危险。在现代语境中,常用于比喻性的描述,如商业竞争、学术辩论等。
英文翻译:In this debate competition, our team is under attack from all sides, and each opponent is formidable.
日文翻译:この討論大会では、私たちのチームは四方八方から攻撃を受けており、それぞれの相手は強力です。
德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb steht unser Team von allen Seiten unter Angriff, und jeder Gegner ist formidabel.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【四面受敌】 各个方面受到敌对势力的威胁或攻击。