时间: 2025-06-15 03:51:14
在古代,奇花名卉常被用作宫廷的装饰,显示皇家的尊贵。
最后更新时间:2024-08-16 02:18:57
句子:“在古代,奇花名卉常被用作宫廷的装饰,显示皇家的尊贵。”
时态:一般过去时,表示在古代发生的行为。 语态:被动语态,强调动作的承受者(奇花名卉)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
句子描述了古代宫廷使用奇花名卉作为装饰,以彰显皇家的尊贵地位。这种做法反映了古代社会对美的追求和对皇权的象征。
句子在实际交流中可能用于描述古代文化、艺术或历史话题。它传达了一种对古代皇室生活的美化和理想化,同时也隐含了对皇权和贵族生活的赞美。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语、典故:
英文翻译: In ancient times, exotic and famous flowers were often used as decorations in the palace to display the royal nobility.
日文翻译: 古代では、珍しい花や名高い花が宮廷の装飾としてよく使われ、皇室の尊厳を示していました。
德文翻译: In der Antike wurden oft exotische und berühmte Blumen als Dekoration im Palast verwendet, um die königliche Würde zu zeigen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【奇花名卉】 奇异名贵的花草。