时间: 2025-04-29 16:56:49
她在舞蹈比赛中如入无人之地,每一个动作都完美无瑕。
最后更新时间:2024-08-16 04:54:56
句子:“她在舞蹈比赛中如入无人之地,每一个动作都完美无瑕。”
主语:她
谓语:如入无人之地,每一个动作都完美无瑕
宾语:无明确宾语,但可以理解为“舞蹈比赛”和“每一个动作”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
英文翻译:She moves through the dance competition as if in a no-man's-land, with every move flawless.
日文翻译:彼女はダンスコンペで無人の地に入るかのように、どの動きも完璧無欠だ。
德文翻译:Sie bewegt sich im Tanzwettbewerb, als wäre sie in einem Niemandsland, mit jedem Schritt makellos.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。
2. 【如入无人之地】 像到了没有人的地方。形容作战勇敢,无人敢阻挡。
3. 【完美无瑕】 达到最好标准。
4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。