字好书

时间: 2025-07-29 00:29:10

句子

他的七子八婿虽然多,但真正能依靠的却寥寥无几。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:46:45

语法结构分析

  1. 主语:“他的七子八婿”
  2. 谓语:“虽然多,但真正能依靠的却寥寥无几。”
  3. 宾语:无明确宾语,但谓语部分隐含了宾语的概念,即“能依靠的人”。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 七子八婿:指儿子和女婿的数量很多。
  2. 虽然多:表示数量上很多。
  3. 但真正能依靠的却寥寥无几:表示实际上能够依赖的人很少。

同义词

  • 七子八婿:众多子女和女婿
  • 寥寥无几:屈指可数、凤毛麟角

反义词

  • 寥寥无几:比比皆是、不胜枚举

语境理解

句子可能在描述一个家庭或家族的情况,指出尽管成员众多,但真正可靠的人不多。这可能反映了家庭成员之间的复杂关系或个人能力的问题。

语用学分析

句子可能在强调家族成员的实际可用性,可能在讨论家族企业的继承问题、家族事务的处理等。语气的变化可能影响听者对家族成员的看法。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他有众多的子女和女婿,但能真正依赖的却很少。
  • 他的子女和女婿虽多,可靠者却屈指可数。

文化与*俗

文化意义

  • 七子八婿在**传统文化中可能象征着家族的繁荣,但句子强调了数量的虚有其表,实际能力的不足。

相关成语

  • 凤毛麟角:比喻珍贵而稀少的人或物。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Although he has many sons and sons-in-law, there are few who can truly be relied upon.

日文翻译

  • 彼は多くの息子と義理の息子がいるが、本当に頼れるのはほとんどいない。

德文翻译

  • Obwohl er viele Söhne und Schwiegersöhne hat, gibt es nur wenige, auf die man sich wirklich verlassen kann.

翻译解读

重点单词

  • rely upon (英):依赖
  • 頼れる (日):可靠
  • verlassen kann (德):可以依赖

上下文和语境分析

  • 翻译时需注意保持原句的语气和意义,强调数量与实际可用性的对比。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们从不同角度全面把握句子的含义。

相关成语

1. 【七子八婿】 形容子、婿众多。

2. 【寥寥无几】 寥寥:形容数量少。非常稀少,没有几个。

相关词

1. 【七子八婿】 形容子、婿众多。

2. 【依靠】 谓靠别的人或事物来达到一定目的; 可以作为依托或指望得到其帮助的人或物。

3. 【寥寥无几】 寥寥:形容数量少。非常稀少,没有几个。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

一手一足 一成一旅 一手一足 一成一旅 一手一足 一成一旅 一手一足 一成一旅 一手一足 一成一旅

最新发布

精准推荐

比字旁的字 逸峯 綦开头的词语有哪些 推己及人 酒阑兴尽 誉目 层出叠见 疑神疑鬼 髟字旁的字 欠字旁的字 立刀旁的字 包含倈的词语有哪些 塞芦 贞操 包含岐的词语有哪些 八开头的成语 凶候 二旬九食 生字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词