最后更新时间:2024-08-21 15:23:12
语法结构分析
- 主语:这位律师
- 谓语:折冲樽俎
- 宾语:(隐含的)陪审团
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
*. 句型:陈述句
词汇学*
- 这位律师:指特定的某位律师。
- 折冲樽俎:原意是指在宴会上巧妙地调解争端,这里比喻在法庭上巧妙地辩论和说服。
- 陪审团:在法庭中由普通公民组成的团体,负责对案件的事实部分进行裁决。
- 案件:法律上的争议或纠纷。
语境理解
- 特定情境:法庭审判过程中。
- 文化背景:法律体系中的法庭辩论和陪审团制度。
语用学研究
- 使用场景:法庭审判,律师的辩论技巧。
- 效果:律师的辩论技巧使得陪审团对案件有了新的认识,可能影响了案件的判决结果。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位律师在法庭上的巧妙辩论,让陪审团对案件有了新的认识。
- 由于这位律师在法庭上的出色表现,陪审团对案件有了更深的理解。
文化与*俗
- 文化意义:法庭辩论是法律文化中的重要组成部分,体现了公正和正义的追求。
- 成语典故:折冲樽俎源自古代宴会上的调解,反映了中华文化中对智慧和策略的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The lawyer's skillful maneuvering in court has given the jury a new perspective on the case.
- 日文翻译:この弁護士の法廷での巧みな策略は、陪審団に**に新しい見方を与えました。
- 德文翻译:Der Anwalt hat durch seine geschickten Manöver vor Gericht die Jury zu einer neuen Einsicht in den Fall gebracht.
翻译解读
- 重点单词:
- skillful maneuvering(巧妙的策略)
- perspective(视角)
- 巧みな策略(巧妙的策略)
- 新しい見方(新的看法)
- geschickten Manöver(巧妙的策略)
- neuen Einsicht(新的见解)
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了律师在法庭上的表现对陪审团的影响。
- 语境:法庭审判的严肃性和法律程序的正式性。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在特定语境中的重要性。