时间: 2025-04-30 00:04:50
在春节期间,许多人东奔西走,回家与家人团聚。
最后更新时间:2024-08-09 09:31:34
句子:“在春节期间,许多人东奔西走,回家与家人团聚。”
主语:许多人
谓语:东奔西走,回家与家人团聚
宾语:无直接宾语,但“回家与家人团聚”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示普遍现象或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
春节期间:指**农历新年期间,是一个特定的时间段。
许多人:指数量较多的人群。
东奔西走:形容忙碌地四处奔波。
回家:回到自己的家中。
与家人团聚:与家人一起聚会,强调家庭团聚的重要性。
同义词:
反义词:
英文翻译:During the Spring Festival, many people rush around, returning home to reunite with their families.
日文翻译:春節の間、多くの人々はあちこち忙しく動き回り、家族と再会するために家に帰ります。
德文翻译:Während des Frühlingsfestes eilen viele Menschen hier und da, um nach Hause zu kehren und sich mit ihren Familien zu versammeln.
重点单词:
翻译解读:
1. 【东奔西走】 到处奔波。多指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。