时间: 2025-04-27 22:33:47
现在就下结论为时过早,我们需要更多的证据。
最后更新时间:2024-08-09 16:09:07
句子:“现在就下结论为时过早,我们需要更多的证据。”
英文:"It is too early to draw conclusions now; we need more evidence."
日文:"今すぐ結論を出すのは早すぎます。もっと証拠が必要です。"
德文:"Es ist noch zu früh, um jetzt Schlüsse zu ziehen; wir brauchen mehr Beweise."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【为时过早】 不适时,还早了点。
1. 【为时过早】 不适时,还早了点。
2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
3. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。
4. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。
5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。