时间: 2025-06-16 12:38:54
这家餐厅的特色菜在大行大市中脱颖而出,赢得了顾客的好评。
最后更新时间:2024-08-15 20:20:09
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一家餐厅的特色菜在众多菜品中突出,获得了顾客的正面评价。这可能发生在餐厅竞争激烈的环境中,如美食节、餐饮评比等。
句子在实际交流中可能用于推荐餐厅或菜品,强调其独特性和受欢迎程度。语气积极,旨在吸引潜在顾客的注意。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“脱颖而出”是一个成语,源自《史记·平原君虞卿列传》,比喻在众多同类中突出,显露出来。这个成语在**文化中常用来形容优秀或杰出的事物。
英文翻译:The specialty dishes of this restaurant stand out in the market and have won the praise of customers.
日文翻译:このレストランの特別料理は市場で目立ち、お客様の賞賛を得ました。
德文翻译:Die Spezialitäten dieses Restaurants stehen im Markt heraus und haben das Lob der Kunden gewonnen.
句子可能在餐厅推荐、美食评比、餐饮行业报道等情境中使用,强调餐厅特色菜的独特性和受欢迎程度。在不同的文化和社会*俗中,特色菜的定义和受欢迎程度可能有所不同,因此理解这些背景对准确解读句子至关重要。