字好书

时间: 2025-05-06 05:42:54

句子

他的目标是进入世界顶尖大学,但目前看来可望不可即。

意思

最后更新时间:2024-08-14 12:04:01

语法结构分析

句子:“他的目标是进入世界顶尖大学,但目前看来可望不可即。”

  • 主语:“他的目标”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“进入世界顶尖大学”
  • 状语:“目前看来”
  • 补语:“可望不可即”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 他的目标:指某人的追求或目的。
  • 进入:表示通过某种方式到达某个地方或状态。
  • 世界顶尖大学:指在全球范围内享有极高声誉的大学。
  • 目前:指现在这个时间点。
  • 看来:表示根据当前情况或表面现象做出的判断。
  • 可望不可即:形容事物看似可以接近但实际上难以达到。

语境分析

句子表达了一个人的远大志向,但同时也透露出当前的困难和挑战。这种表达常见于鼓励或安慰的语境中,表明尽管目标遥远,但仍值得追求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于激励他人或自我激励,表达一种积极但现实的看法。语气中带有一定的无奈,但同时也蕴含着希望和坚持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他的目标是进入世界顶尖大学,但目前似乎遥不可及。”
  • “他梦想着进入世界顶尖大学,然而现实却显得有些遥远。”

文化与习俗

句子中的“世界顶尖大学”通常指的是如哈佛、牛津、剑桥等在全球教育体系中享有盛誉的学府。这些大学在不同文化中都代表着学术和职业成功的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His goal is to enter a top-tier university in the world, but it currently seems unattainable.
  • 日文翻译:彼の目標は世界トップクラスの大学に入学することだが、現在では手が届かないようだ。
  • 德文翻译:Sein Ziel ist es, an einer Spitzenuniversität der Welt einzusteigen, aber im Moment scheint es unerreichbar.

翻译解读

  • 英文:强调了目标的全球性和当前的不可及性。
  • 日文:使用了“手が届かない”来表达“可望不可即”的意思。
  • 德文:使用了“unerreichbar”来表达“不可即”的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论教育目标、职业规划或个人抱负的上下文中出现。它反映了个人对未来的期望与现实的差距,以及对这种差距的认知和接受。

相关成语

1. 【可望不可即】 即:接近。能望见,但达不到或不能接近。常比喻目前还不能实现的事物。

相关词

1. 【可望不可即】 即:接近。能望见,但达不到或不能接近。常比喻目前还不能实现的事物。

2. 【目前】 当前;现在; 眼睛面前;跟前。

3. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

4. 【看来】 表示经观察而作出判断。

5. 【进入】 支进到某个范围或某个时期里:~学校|~新阶段丨;~角色。

6. 【顶尖】 (~儿)顶心打掉棉花~; 泛指最高最上的部分镀金塔的~在阳光下十分耀眼; 达到最高水平的~大学ㄧ~人物。

相关查询

一拧身 一拧身 一指 一指 一指 一指 一指 一指 一指 一指

最新发布

精准推荐

檄移 郑声乱雅 卖文为生 映对 荆篮 音字旁的字 瑶水 琼开头的成语 包含牌的词语有哪些 聪明才智 鳥字旁的字 夕字旁的字 風字旁的字 心烦意冗 聊复尔耳 包含皮的成语 挚刚 鹿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词