字好书

时间: 2025-04-29 04:23:31

句子

这家餐馆的菜品口味时好时坏,真是小信未孚。

意思

最后更新时间:2024-08-16 22:05:25

语法结构分析

句子:“这家餐馆的菜品口味时好时坏,真是小信未孚。”

  • 主语:“这家餐馆的菜品口味”
  • 谓语:“时好时坏”
  • 宾语:无明确宾语,因为“时好时坏”是描述主语的状态。
  • 补语:“真是小信未孚”,其中“真是”是语气词,“小信未孚”是补语,表达对主语状态的评价。

词汇学习

  • 这家餐馆:指特定的餐饮场所。
  • 菜品口味:指食物的味道。
  • 时好时坏:形容食物的味道不稳定,有时好有时不好。
  • 真是:表示强调。
  • 小信未孚:成语,原意指小的信用未能使人信服,这里引申为对餐馆的不稳定质量表示不满。

语境理解

  • 句子描述了一家餐馆的菜品口味不稳定,有时好有时坏,表达了说话者对餐馆的不满和失望。
  • “小信未孚”的使用增加了文化内涵,暗示餐馆的信誉和质量问题。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于表达对餐馆菜品质量的不满。
  • 使用“小信未孚”增加了语气的强度,表达了说话者的失望和不满。

书写与表达

  • 可以改写为:“这家餐馆的菜品口味不稳定,让人难以信任。”
  • 或者:“这家餐馆的菜品口味时好时坏,信誉不佳。”

文化与习俗

  • “小信未孚”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意指小的信用未能使人信服。
  • 在现代汉语中,这个成语常用来批评某人或某事物的信誉不佳。

英/日/德文翻译

  • 英文:The dishes at this restaurant are sometimes good and sometimes bad, truly a case of "small trust not being convincing."
  • 日文:このレストランの料理は時々おいしくて、時々そうでない。まさに「小信未孚」だ。
  • 德文:Die Gerichte in diesem Restaurant sind manchmal gut und manchmal schlecht, wirklich ein Fall von "geringem Vertrauen, das nicht überzeugt."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“truly a case of”来表达“真是”的强调语气。
  • 日文翻译使用了“まさに”来表达“真是”的强调,同时保留了成语的含义。
  • 德文翻译使用了“wirklich ein Fall von”来表达“真是”的强调,同时保留了成语的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对餐馆的评价或讨论中,表达了对餐馆菜品质量的不满。
  • 使用“小信未孚”增加了文化内涵,使句子不仅仅是对菜品质量的简单描述,而是带有更深层次的不满和批评。

相关成语

1. 【小信未孚】 孚:为人所信服。小信用未能信任。

相关词

1. 【小信未孚】 孚:为人所信服。小信用未能信任。

2. 【菜品】 菜肴(多指饭馆、餐厅等供应的):这家餐厅节前推出几款新~。

3. 【餐馆】 (~儿);饭馆。

相关查询

小题大做 小题大做 小题大做 小题大做 少吃没穿 少吃没穿 少吃没穿 少吃没穿 少吃没穿 少吃没穿

最新发布

精准推荐

求端讯末 一字旁的字 闲开头的词语有哪些 双人旁的字 鸟字旁的字 一字长蛇阵 目瞪口呆 歺字旁的字 收引 花攒锦聚 纵横四海 瓦字旁的字 始作俑者 桡结尾的词语有哪些 伊何 馋脂 循环往复

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词