字好书

时间: 2025-04-29 23:29:55

句子

这部小说的情节设计妙绝时人,让读者欲罢不能。

意思

最后更新时间:2024-08-16 07:35:13

语法结构分析

句子:“这部小说的情节设计妙绝时人,让读者欲罢不能。”

  • 主语:“这部小说的情节设计”

  • 谓语:“妙绝时人”和“让读者欲罢不能”

  • 宾语:无直接宾语,但“让读者欲罢不能”中的“读者”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 妙绝时人:形容非常巧妙,超越了一般人的想象。

  • 欲罢不能:形容非常吸引人,让人停不下来。

  • 同义词

    • 妙绝时人:巧夺天工、匠心独运
    • 欲罢不能:爱不释手、沉迷其中
  • 反义词

    • 妙绝时人:平庸无奇、乏善可陈
    • 欲罢不能:索然无味、兴味索然

语境理解

  • 句子描述了一部小说因其精妙的情节设计而深受读者喜爱,使得读者无法停止阅读。
  • 文化背景:在**文化中,对文学作品的评价常常强调情节的巧妙和吸引力。

语用学研究

  • 使用场景:文学评论、读者反馈、书评等。
  • 效果:赞美和推荐某部小说,激发他人阅读兴趣。
  • 礼貌用语:此句为正面评价,表达了对作品的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “这部小说的情节设计如此巧妙,以至于读者无法停止阅读。”
    • “读者被这部小说的精妙情节深深吸引,难以自拔。”

文化与*俗

  • 文化意义:强调文学作品的情节设计在**文化中占有重要地位。
  • 成语:“妙绝时人”和“欲罢不能”都是汉语成语,体现了汉语的表达*惯和审美趣味。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plot design of this novel is so ingenious that it keeps readers hooked.

  • 日文翻译:この小説のプロットデザインは非常に巧妙で、読者を引きつけて離さない。

  • 德文翻译:Die Handlung dieses Romans ist so raffiniert gestaltet, dass sie die Leser fesselt.

  • 重点单词

    • ingenious (英) / 巧妙 (日) / raffiniert (德)
    • hooked (英) / 引きつける (日) / fesseln (德)
  • 翻译解读:各语言的翻译都保留了原句的赞美和推荐意味,同时传达了情节设计的巧妙和吸引力。

上下文和语境分析

  • 上下文:此句可能出现在书评、文学讨论或读者分享中。
  • 语境:强调小说的情节设计对读者的吸引力,反映了文学作品在文化交流中的重要性。

相关成语

1. 【妙绝时人】 指作品的好,不是当时的人所能比。

2. 【欲罢不能】 欲:想;罢:停,歇。要停止也不能停止。

相关词

1. 【妙绝时人】 指作品的好,不是当时的人所能比。

2. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

3. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

4. 【欲罢不能】 欲:想;罢:停,歇。要停止也不能停止。

5. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

不对头 不对头 不对头 不对头 不对头 不对头 不对头 不对 不对 不对

最新发布

精准推荐

跳皮筋儿 泪崩 大发谬论 父字头的字 精神涣散 人言藉藉 训结尾的成语 丶字旁的字 起卸 阜字旁的字 自字旁的字 止字旁的字 传送带 胤嗣 虚延岁月 包含挈的成语 呼天叫地

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词