字好书

时间: 2025-04-29 03:10:38

句子

两国领导人决定兵不逼好,通过对话解决争端。

意思

最后更新时间:2024-08-12 05:56:20

语法结构分析

句子:“两国领导人决定兵不逼好,通过对话解决争端。”

  • 主语:两国领导人
  • 谓语:决定
  • 宾语:兵不逼好,通过对话解决争端

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。宾语部分包含两个并列的动词短语:“兵不逼好”和“通过对话解决争端”。

词汇分析

  • 两国领导人:指两个国家的最高领导人。
  • 决定:做出选择或决策。
  • 兵不逼好:字面意思是军队不逼迫友好,意指不采取军事手段解决问题。
  • 通过对话:通过交流和谈判。
  • 解决争端:处理和结束冲突或争议。

语境分析

这个句子出现在国际关系的语境中,强调通过和平对话而非军事手段来解决国家间的争端。这反映了国际政治中追求和平与合作的理念。

语用学分析

在实际交流中,这种表述通常用于正式的外交场合,传达一种和平解决问题的意愿和决心。它体现了外交语言中的礼貌和策略性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “两国领导人选择不采取军事手段,而是通过对话来解决他们之间的争端。”
  • “为了和平解决争端,两国领导人决定避免军事冲突,转而采用对话方式。”

文化与*俗

“兵不逼好”这个表达可能源自古代的军事思想,强调不战而屈人之兵的智慧。这反映了文化中对和平与和谐的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The leaders of the two countries have decided not to resort to military force, but to resolve disputes through dialogue.
  • 日文:二カ国の指導者は、軍事力を行使せず、対話を通じて紛争を解決することを決定しました。
  • 德文:Die Führer der beiden Länder haben beschlossen, nicht mit militärischer Gewalt zu drohen, sondern Streitigkeiten durch Dialog zu lösen.

翻译解读

在翻译中,“兵不逼好”被准确地翻译为“not to resort to military force”或“軍事力を行使せず”,传达了不使用武力的意思。整个句子在不同语言中都保持了和平解决争端的主题。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在国际新闻报道或外交声明中,强调和平解决国际争端的重要性。它反映了国际社会对和平与合作的普遍追求。

相关成语

1. 【兵不逼好】 兵:指出兵作战;逼:威胁;好:指友好的国家。不出兵威胁友好的国家。

相关词

1. 【争端】 引起争执的事由挑起争┒耍争端频生。

2. 【兵不逼好】 兵:指出兵作战;逼:威胁;好:指友好的国家。不出兵威胁友好的国家。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

4. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

相关查询

七一 七一 七一 七一 丁香褐 丁香褐 丁香褐 丁香褐 丁香褐 丁香褐

最新发布

精准推荐

礼义廉耻 氏结尾的词语有哪些 乛字旁的字 公报私雠 剪春罗 包含沾的成语 肉枣 鳥字旁的字 逞迈 缶字旁的字 新愁旧憾 克字旁的字 彑字旁的字 另院 屎屁直流 大德不酬 战衅

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词