时间: 2025-04-27 23:23:25
在绘画比赛中,她凭借形之笔墨的精湛技艺,赢得了评委的一致好评。
最后更新时间:2024-08-20 05:33:12
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性在绘画比赛中凭借高超的技艺获得了评委的高度评价。这反映了绘画比赛的文化背景和社会*俗,即通过技艺的展示来获得认可。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定领域的成就。礼貌用语体现在对技艺的正面评价,隐含意义是她的技艺得到了专业人士的认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“形之笔墨”可能蕴含了绘画文化的意义,强调绘画不仅仅是技巧,更是艺术和文化的体现。了解绘画的历史背景和成语典故可以加深对句子的理解。
英文翻译:In the painting competition, she won the unanimous praise of the judges with her superb skills in brushwork.
日文翻译:絵画コンクールで、彼女は形の筆墨の卓越した技術で審査員の一致した賞賛を得た。
德文翻译:Bei dem Malwettbewerb gewann sie mit ihren ausgezeichneten Fähigkeiten in Pinseltechnik die einhellige Anerkennung der Jury.
重点单词:
上下文和语境分析: 翻译时需要保持原文的赞扬和认可的语气,同时确保文化背景和专业术语的准确传达。
1. 【形之笔墨】 形:描写。用笔墨把它写出来。
1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。
2. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。
3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。
4. 【形之笔墨】 形:描写。用笔墨把它写出来。
5. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。
8. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。
9. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。
10. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。