时间: 2025-04-27 23:23:36
图书馆新书上架时,学生们争前恐后地去借阅,生怕晚了就借不到。
最后更新时间:2024-08-09 23:07:24
句子:“[图书馆新书上架时,学生们争前恐后地去借阅,生怕晚了就借不到。]”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了图书馆新书上架时,学生们急于借阅的情景。这种情况在学术氛围浓厚的环境中较为常见,尤其是在热门书籍或新出版的专业书籍上架时。
句子在实际交流中用于描述一种竞争性的行为,强调学生们对知识的渴望和对新书的兴趣。这种表达方式带有一定的夸张成分,用以强调学生们的热情和紧迫感。
不同句式表达:
句子反映了学生对知识的追求和对新知识的渴望,这在学术环境中是一种普遍现象。在*文化中,读书被视为一种重要的学和提升自我的方式,因此学生们对新书的渴望也体现了这种文化价值观。
英文翻译: "When new books are put on the shelves at the library, students rush to borrow them, fearing they might miss out if they are late."
日文翻译: 「図書館に新刊が並べられると、学生たちは急いで借りに行き、遅ければ借りられないかもしれないと心配している。」
德文翻译: "Wenn neue Bücher im Bibliothek aufgestellt werden, eilen die Studenten, um sie zu leihen, aus Angst, sie könnten verpassen, wenn sie zu spät kommen."
重点单词:
翻译解读: 翻译时,保持了原句的紧迫感和学生们对新书的渴望,同时在不同语言中选择合适的词汇和表达方式,以确保信息的准确传达。
1. 【争前恐后】 蔡东藩《南北史演义》第五十五回:“欢乃麾兵直进,大众争前恐后,一涌而上,无复行列。”