时间: 2025-04-30 00:22:27
这个测验的难度适中,涵盖了四至八道关键问题。
最后更新时间:2024-08-15 05:45:52
句子:“这个测验的难度适中,涵盖了四至八道关键问题。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个测验的特点,即难度适中且包含几个关键问题。这种描述常见于教育或考试相关的语境中,旨在说明测验的设计既不会过于简单也不会过于复杂,同时确保了关键知识点的覆盖。
在实际交流中,这样的句子可能用于向他人介绍或评价一个测验的设计。语气的变化可能会影响听者对测验难度的感知,例如,如果语气强调“适中”,可能会给人一种测验设计得当的印象。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
在教育文化中,测验的设计和难度是一个重要的话题。适中的难度被认为是既能激发学生学习兴趣,又能有效评估学生知识掌握程度的方式。
英文翻译:The difficulty of this test is moderate, covering four to eight key questions.
日文翻译:このテストの難易度は適度で、4から8の重要な問題を含んでいます。
德文翻译:Die Schwierigkeit dieses Tests ist mittel, er umfasst vier bis acht Schlüsselfragen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: