字好书

时间: 2025-06-14 10:33:58

句子

他的书房里,书籍一应俱全,从文学到科学无所不包。

意思

最后更新时间:2024-08-07 13:33:20

语法结构分析

  1. 主语:“他的书房里”
  2. 谓语:“书籍一应俱全”
  3. 宾语:无明确宾语,但“书籍”可以视为隐含的宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 他的:代词,指代某人的。
  2. 书房:名词,指用于阅读、学*和写作的房间。
  3. :方位词,表示内部。
  4. 书籍:名词,指书的总称。
  5. 一应俱全:成语,表示所有需要的物品都齐全。 *. 从...到...无所不包:表示涵盖了从某一方面到另一方面的所有内容。

语境理解

  • 句子描述了一个人的书房中书籍的丰富性,涵盖了文学和科学等多个领域。
  • 这种描述可能出现在介绍某人的兴趣爱好、学术背景或藏书丰富的文章中。

语用学分析

  • 句子用于描述和赞美某人的书房或藏书,可能在社交场合中用于表达对某人知识渊博或兴趣广泛的赞赏。
  • 隐含意义是对主人的学识和兴趣的肯定。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的书房藏书丰富,涵盖了文学和科学等多个领域。”
  • 或者:“在他的书房中,你可以找到从文学到科学的各种书籍。”

文化与*俗

  • 在*文化中,书房通常被视为一个学和思考的地方,书籍的丰富性往往与主人的学识和修养相关联。
  • “一应俱全”这个成语在**文化中常用来形容准备充分或物品齐全。

英/日/德文翻译

  • 英文:In his study, the books are comprehensive, covering everything from literature to science.
  • 日文:彼の書斎には、文学から科学まで、すべての書籍が揃っている。
  • 德文:In seinem Arbeitszimmer sind die Bücher umfassend, abdeckend von Literatur bis hin zu Wissenschaft.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了书籍的全面性。
  • 日文翻译使用了“揃っている”来表达“一应俱全”,保持了原句的完整性。
  • 德文翻译使用了“umfassend”和“abdeckend”来表达书籍的广泛性和全面性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述某人的学术环境或个人兴趣时使用,强调了书籍的多样性和全面性。
  • 在不同的文化和社会背景中,书房和书籍的丰富性可能被视为个人修养和知识水平的重要标志。

相关成语

1. 【一应俱全】 一应:一切;俱:都。一切齐全,应有尽有

2. 【无所不包】 没有什么不被包括。形容包含的东西非常多。

相关词

1. 【一应俱全】 一应:一切;俱:都。一切齐全,应有尽有

2. 【书籍】 书➌(总称)。

3. 【无所不包】 没有什么不被包括。形容包含的东西非常多。

相关查询

不知所言 不知所言 不知所言 不知所言 不知所言 不知所言 不知所错 不知所错 不知所错 不知所错

最新发布

精准推荐

一板正经 戈字旁的字 衽革枕戈 炀器 本本分分 潜形匿迹 巳字旁的字 包含水的词语有哪些 马字旁的字 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 丽锦 摧坚陷阵 包含营的成语 矛字旁的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 一抔之土 绞丝旁的字 内无怨女,外无旷夫 泰结尾的词语有哪些 着重号

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词