字好书

时间: 2025-04-26 00:12:49

句子

那个乞丐在街头乞怜摇尾,希望能得到路人的施舍。

意思

最后更新时间:2024-08-09 21:12:07

语法结构分析

句子:“那个乞丐在街头乞怜摇尾,希望能得到路人的施舍。”

  • 主语:那个乞丐

  • 谓语:在街头乞怜摇尾,希望能得到路人的施舍

  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“施舍”

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 那个乞丐:指特定的乞讨者,“乞丐”指靠乞讨为生的人。
  • 在街头:表示地点,指乞丐在街道上。
  • 乞怜摇尾:形容乞丐乞讨时的动作和姿态,“乞怜”指乞求怜悯,“摇尾”比喻乞丐的可怜姿态。
  • 希望:表达乞丐的愿望或期待。
  • 得到:表示获得或接收。
  • 路人的施舍:指过路人的捐赠或给予。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个乞丐在街头乞讨的情景,反映了社会底层人士的生活状态。
  • 文化背景:在许多文化中,乞丐是社会边缘群体的象征,他们的存在常常引发对社会福利和慈善的讨论。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述社会现象、讨论慈善行为或批判社会不公时使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为直白,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子隐含了对乞丐的同情和对社会问题的关注。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在街头,那个乞丐乞怜摇尾,期待着路人的施舍。”
    • “那个乞丐在街头摇尾乞怜,希望能从路人那里得到一些施舍。”

文化与习俗

  • 文化意义:乞丐在不同文化中可能有不同的象征意义,有时代表贫困和无助,有时也可能被视为社会问题的反映。
  • 相关成语:“摇尾乞怜”是一个成语,形容人极其卑躬屈膝地向别人讨好。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The beggar on the street begs for pity and wags his tail, hoping to receive alms from passersby."
  • 日文翻译:"その乞食は街角で哀れみを乞い、尻尾を振って、通行人から施しを受けることを望んでいる。"
  • 德文翻译:"Der Bettler auf der Straße fleht um Mitleid und wedelt mit dem Schwanz, in der Hoffnung, Almosen von Passanten zu erhalten."

翻译解读

  • 重点单词
    • 乞丐:beggar (英), 乞食 (日), Bettler (德)
    • 街头:street (英), 街角 (日), Straße (德)
    • 乞怜摇尾:begs for pity and wags his tail (英), 哀れみを乞い、尻尾を振って (日), fleht um Mitleid und wedelt mit dem Schwanz (德)
    • 希望:hoping (英), 望んでいる (日), in der Hoffnung (德)
    • 施舍:alms (英), 施し (日), Almosen (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在讨论社会问题、慈善行为或个人同情心的文章中。
  • 语境:句子反映了乞丐的生活状态和对社会援助的依赖,同时也可能引发读者对社会福利和慈善行为的思考。

相关成语

1. 【乞怜摇尾】 怜:怜悯;乞:乞求。狗摇着尾巴向主人乞求爱怜。比喻装出一副可怜相向人讨好。

相关词

1. 【乞丐】 靠向人要饭要钱过活的人。

2. 【乞怜摇尾】 怜:怜悯;乞:乞求。狗摇着尾巴向主人乞求爱怜。比喻装出一副可怜相向人讨好。

3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

4. 【施舍】 无偿送给穷人或出家人钱财、东西多谢施舍|善心施舍。

5. 【街头】 街;街上:十字~。

相关查询

兢兢切切 兢兢切切 兢兢切切 兜头盖脸 兜头盖脸 兜头盖脸 兜头盖脸 兜头盖脸 兜头盖脸 兜头盖脸

最新发布

精准推荐

彑字旁的字 鼎成龙去 倒八字的字 手字旁的字 耳刀旁的字 角发 存开头的词语有哪些 右貂 辞趣翩翩 瓜字旁的字 兔开头的词语有哪些 鹄膝 有豸 大义灭亲 饮食起居 从姬 胜读十年书

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词