字好书

时间: 2025-04-27 12:37:48

句子

她对他的背叛感到如此愤怒,几乎到了不共戴天的程度。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:03:28

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:感到
  3. 宾语:愤怒
  4. 状语:如此、几乎到了不共戴天的程度
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. :介词,表示方向或对象。
  3. 他的:代词,指代男性的。
  4. 背叛:动词,指违背信任或忠诚的行为。
  5. 感到:动词,表示产生某种感觉或情绪。 *. 如此:副词,表示程度。
  6. 愤怒:名词,表示强烈的情绪反应。
  7. 几乎:副词,表示接近某种状态。
  8. 到了:动词短语,表示达到某种程度。
  9. 不共戴天:成语,表示仇恨极深,无法和解。

语境理解

  • 句子描述了一个女性对男性背叛行为的极端愤怒情绪。
  • 这种情绪达到了“不共戴天”的程度,表明仇恨极深,难以化解。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子可能在描述个人关系中的极端冲突时使用。
  • 礼貌用语:这种表达较为直接和强烈,可能不适合正式或礼貌的交流场合。
  • 隐含意义:句子传达了极度的失望和痛苦。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对他的背叛感到愤怒至极,几乎无法和解。
    • 她的愤怒几乎达到了不共戴天的程度,因为他背叛了她。

文化与*俗

  • 成语:“不共戴天”源自**古代,表示仇恨极深,无法和解。
  • 文化意义:这种表达反映了**人对忠诚和信任的高度重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is so angry about his betrayal that it almost reaches the point of irreconcilable enmity.
  • 日文翻译:彼女は彼の裏切りにとても怒っており、ほとんど和解不可能な程度まで達している。
  • 德文翻译:Sie ist so wütend über seine Verrat, dass es fast den Punkt des unversöhnlichen Hasses erreicht.

翻译解读

  • 重点单词
    • betrayal:背叛
    • angry:愤怒
    • irreconcilable enmity:不共戴天

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述一段关系中的极端冲突,如爱情、友情或商业伙伴关系。
  • 语境:这种表达强调了背叛行为的严重性和受害者的极端情绪反应。

相关成语

1. 【不共戴天】 戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。

相关词

1. 【不共戴天】 戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【如此】 这样。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【愤怒】 因极度不满而情绪激动:~的人群|~声讨侵略者的罪行。

6. 【程度】 文化、教育、知识、能力等方面的水平:文化~|自动化~;事物变化达到的状况:天气虽冷,还没有到上冻的~|他的肝病已恶化到十分严重的~。

7. 【背叛】 背离,叛变:~祖国。

相关查询

左冲右撞 左冲右撞 左冲右撞 左冲右撞 左冲右撞 左右亲近 左右亲近 左右亲近 左右亲近 左右亲近

最新发布

精准推荐

自字旁的字 断送一生惟有酒 同垂不朽 一沐三渥发 皮字旁的字 斛结尾的词语有哪些 包含滚的成语 马赛克 见字旁的字 征风召雨 芝开头的成语 绩差股 先字旁的字 敷张 糸字旁的字 中看不中吃 崩损 緑石

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词