时间: 2025-06-11 22:04:49
她的日记本虽然含瑕积垢,但每一页都充满了珍贵的回忆。
最后更新时间:2024-08-14 19:50:57
句子:“[她的日记本虽然含瑕积垢,但每一页都充满了珍贵的回忆。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了一种对旧物的珍惜和对过去记忆的珍视。在特定情境中,可能是在描述一个人对旧日记本的情感依恋,即使它不再完美,但其中的回忆却是无价的。
句子在实际交流中可能用于表达对旧物的情感价值,或者在安慰他人时强调物品的情感意义而非物质价值。句子中的“虽然...但...”结构表达了转折,强调了即使有缺点,但依然有其不可替代的价值。
不同句式表达:
句子中“日记本”和“珍贵的回忆”反映了个人对私密记录的重视,这在许多文化中都是普遍的。日记本常被视为个人成长和情感表达的载体,因此即使它不再完美,其中的内容依然具有深远的意义。
英文翻译:Although her diary is stained and tarnished, every page is filled with precious memories.
日文翻译:彼女の日記帳は汚れて傷だらけですが、どのページも大切な思い出でいっぱいです。
德文翻译:Obwohl ihr Tagebuch verschmutzt und verkratzt ist, ist jede Seite voller wertvoller Erinnerungen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个怀旧的场景,强调即使物品不再完美,但其中的情感和记忆依然宝贵。这种表达可能在安慰他人、回忆往事或表达对旧物的情感依恋时使用。
1. 【含瑕积垢】 比喻蒙受耻辱。