字好书

时间: 2025-04-23 21:29:56

句子

这位科学家措心积虑地研究了多年,终于取得了重大突破。

意思

最后更新时间:2024-08-22 05:49:34

语法结构分析

  1. 主语:这位科学家
  2. 谓语:措心积虑地研究了多年,取得了重大突破
  3. 宾语:无直接宾语,但“重大突破”可以视为间接宾语
  • 时态:过去时,表示动作已经完成
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这位科学家:指示代词“这位”+名词“科学家”,指代特定的科学家
  • 措心积虑地:副词短语,表示非常用心和努力
  • 研究了多年:动词“研究”+助词“了”+时间状语“多年”,表示持续多年的研究
  • 取得了:动词“取得”+助词“了”,表示完成动作
  • 重大突破:名词短语,表示重要的进展或成就

语境分析

  • 特定情境:句子描述了一位科学家经过长时间的努力,最终取得了重要的科研成果。
  • 文化背景:在科学研究领域,长时间的专注和努力被视为取得重大突破的必要条件。

语用学分析

  • 使用场景:该句子适用于表彰科学家的努力和成就,或在科学研究相关的报道、演讲中使用。
  • 礼貌用语:句子本身是对科学家的肯定,具有正面和鼓励的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经过多年的精心研究,这位科学家终于取得了重大突破。
    • 这位科学家多年的努力终于开花结果,取得了重大突破。

文化与习俗

  • 文化意义:在科学研究领域,“重大突破”通常与创新、发现和进步相关联,是社会发展和科技进步的重要标志。
  • 相关成语:“功夫不负有心人”可以与句子中的“措心积虑地研究了多年”相呼应,强调努力终有回报。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This scientist has been meticulously researching for years and has finally achieved a significant breakthrough.
  • 日文翻译:この科学者は何年もの間、念入りに研究を続け、ついに大きな突破を成し遂げました。
  • 德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat jahrelang intensiv geforscht und hat schließlich einen bedeutenden Durchbruch erzielt.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulously (英文) / 念入りに (日文) / intensiv (德文):表示非常用心和细致
    • significant breakthrough (英文) / 大きな突破 (日文) / bedeutenden Durchbruch (德文):表示重要的进展或成就

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述科学家的职业生涯或某个具体的研究项目。
  • 语境:在科学研究、教育、新闻报道等领域,这样的句子用于强调科学家的努力和成就,以及科学研究的重要性和价值。

相关成语

1. 【措心积虑】 犹言处心积虑。指长久考虑在心。

相关词

1. 【取得】 召唤到; 得到。

2. 【措心积虑】 犹言处心积虑。指长久考虑在心。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

相关查询

堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 埙篪相须 埙篪相须 埙篪相须 埙篪相须

最新发布

精准推荐

矛字旁的字 印照 结结实实 姿格 榡柱 垂成 夕字旁的字 马上看花 包含大的成语 摘艳薰香 攴字旁的字 云开见日 噶开头的词语有哪些 鸦结尾的词语有哪些 砥廉峻隅 风字旁的字 江云渭树 糸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词