字好书

时间: 2025-07-29 19:03:10

句子

听到那个好消息,他心不由己地跳了起来。

意思

最后更新时间:2024-08-20 09:56:26

语法结构分析

句子:“[听到那个好消息,他心不由己地跳了起来。]”

  • 主语:他
  • 谓语:跳了起来
  • 宾语:无明确宾语,但“听到那个好消息”作为状语,描述了动作发生的情境。
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 听到:动词,表示接收到声音或信息。
  • 那个:指示代词,指代特定的事物。
  • 好消息:名词短语,表示积极的信息或消息。
  • :代词,指代某个男性。
  • :名词,这里指情感或心理状态。
  • 不由己:成语,表示无法控制自己的情感或行为。
  • 跳了起来:动词短语,表示突然跳起。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在听到好消息后的自然反应,即情感上的激动和身体上的反应。
  • 文化背景:在许多文化中,听到好消息通常会引起积极的情感反应,如兴奋、喜悦等。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用在描述某人听到好消息后的反应,如在分享好消息的场合。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:句子隐含了听到好消息后的强烈情感反应。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他听到那个好消息后,心情激动得跳了起来。
    • 那个好消息让他不由自主地跳了起来。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,好消息通常与庆祝和积极情绪相关联。
  • 成语:“不由己”是一个常用的成语,表示无法控制自己的情感或行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Upon hearing the good news, he couldn't help but jump for joy.
  • 日文翻译:その良い知らせを聞いて、彼は思わず喜びのジャンプをした。
  • 德文翻译:Als er die gute Nachricht hörte, konnte er nicht anders, als vor Freude hochzuspringen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:couldn't help but (不由自主地)
    • 日文:思わず (不由自主地)
    • 德文:konnte nicht anders, als (不由自主地)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在描述某人听到好消息后的反应的上下文中。
  • 语境:在分享好消息的场合,这个句子可以用来描述听者的情感反应。

相关成语

1. 【心不由己】 不出于自己的本意。

相关词

1. 【心不由己】 不出于自己的本意。

2. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

学如登山 学如登山 学优而仕 学优而仕 学优而仕 学优而仕 学优而仕 学优而仕 学优而仕 学优而仕

最新发布

精准推荐

显著 评结尾的词语有哪些 指一说十 卤字旁的字 户字头的字 优优简简 云回 丶字旁的字 包含管的成语 尣字旁的字 吐芽 私字儿的字 圭角岸然 繁荣昌盛 故事影片 渐不可长 理节

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词