字好书

时间: 2025-04-29 12:47:07

句子

讨论会上,他前言不答后语,显得很不专业。

意思

最后更新时间:2024-08-12 20:59:53

语法结构分析

句子:“[讨论会上,他前言不答后语,显得很不专业。]”

  • 主语:他
  • 谓语:显得
  • 宾语:很不专业
  • 状语:在讨论会上
  • 插入语:前言不答后语

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。插入语“前言不答后语”用来描述主语的行为特征,增强了句子的描述性。

词汇学*

  • 讨论会:指一群人聚集在一起讨论某个话题的会议。
  • 前言不答后语:形容说话前后不一致,逻辑混乱。
  • 显得:表现出某种特征或状态。
  • 不专业:不符合专业标准或表现。

语境理解

这个句子描述了在讨论会上,某人的发言前后不一致,逻辑混乱,从而给人留下了不专业的印象。这种行为可能在专业场合被视为不恰当,影响个人或组织的形象。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于批评或评价某人的表现。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的误解或冲突。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在讨论会上的发言前后矛盾,给人留下了不专业的印象。
  • 讨论会上,他的言辞混乱,显然缺乏专业性。

文化与*俗

“前言不答后语”这个成语在**文化中常用来形容说话不连贯、逻辑不清。在专业场合,保持言辞的一致性和逻辑性被视为基本要求。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the discussion meeting, he was incoherent, appearing very unprofessional.
  • 日文:討論会で、彼は前言と後語が合わず、非常に非専門的に見えた。
  • 德文:Bei der Diskussionsrunde war er inkohärent und wirkte sehr unprofessionell.

翻译解读

  • 英文:在讨论会上,他的发言不连贯,显得非常不专业。
  • 日文:在讨论会上,他的前言和后语不一致,显得非常不专业。
  • 德文:在讨论会上,他的发言不连贯,显得非常不专业。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人专业表现的评价中,特别是在需要逻辑清晰和言辞一致的场合。在不同的文化和社会*俗中,对“专业性”的理解可能有所不同,但普遍认为在公共场合保持一致性和逻辑性是基本要求。

相关成语

1. 【前言不答后语】 说得话前后连接不上。多形容思想混乱,不能自圆其说

相关词

1. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。

2. 【前言不答后语】 说得话前后连接不上。多形容思想混乱,不能自圆其说

3. 【显得】 表现出某种情形。

相关查询

垂头塞耳 垂头塌翅 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政 垂帘听政

最新发布

精准推荐

包含驮的词语有哪些 户字头的字 得陇望蜀 相鼠有皮 包含孥的词语有哪些 秃宝盖的字 石字旁的字 锢闭 含伤 非字旁的字 剖心析胆 金华市 拿班作势 同字框的字 续命缕 一马不跨双鞍 犁结尾的词语有哪些 众难群疑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词