时间: 2025-04-26 17:48:02
那位律师因为故意误导法庭,被认为是伤廉愆义,受到了行业的谴责。
最后更新时间:2024-08-10 18:28:31
句子:“那位律师因为故意误导法庭,被认为是伤廉愆义,受到了行业的谴责。”
句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。
句子描述了一位律师因不当行为而受到行业内的负面评价。这种行为在法律行业中被视为严重违反职业道德和正义原则。
句子在实际交流中用于传达某人因不道德行为而受到的后果。语气严肃,表达了对不正当行为的谴责。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“伤廉愆义”是一个成语,强调了廉洁和正义的重要性。在法律文化中,维护法庭的公正和律师的职业操守是非常重要的。
英文翻译:The lawyer was considered to be unethical and unjust because he deliberately misled the court and thus received condemnation from the industry.
日文翻译:その弁護士は、意図的に裁判所を誤解させたため、不廉潔で不正であると見なされ、業界から非難を受けた。
德文翻译:Der Anwalt wurde als unethisch und ungerecht angesehen, weil er den Gerichtshof absichtlich in die Irre geführt hat und somit die Verurteilung der Branche erhielt.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即律师因误导法庭而受到行业谴责。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了同样的严肃和谴责的语气。
句子在法律和职业道德的语境中具有重要意义。它强调了在法律实践中保持诚信和正义的重要性,以及违反这些原则可能带来的严重后果。
1. 【伤廉愆义】 伤廉:损害廉洁;愆:丧失。指某种行为损害廉洁,丧失道义。
1. 【伤廉愆义】 伤廉:损害廉洁;愆:丧失。指某种行为损害廉洁,丧失道义。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
4. 【故意】 有意识地(那样做)他~把声音提高,好引起大家的注意丨他不是~不理你,是没看见你。
5. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
6. 【行业】 工商业中的类别。泛指职业饮食~丨服务~。
7. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。
8. 【误导】 不正确地引导:由于这家新闻媒体的~,一些读者产生了误会。
9. 【谴责】 申斥。