字好书

时间: 2025-04-30 05:25:05

句子

这位作家的签售会所到之处,都排起了长队。

意思

最后更新时间:2024-08-21 08:13:21

语法结构分析

  1. 主语:“这位作家的签售会”

    • 名词短语,由“这位作家”和“签售会”组成,指明了句子的主体。
  2. 谓语:“所到之处”

    • 动词短语,表示签售会到达的每一个地方。
  3. 宾语:“都排起了长队”

    • 动词短语,描述了签售会到达的地方发生的现象,即人们排队等候。
  4. 时态:一般现在时

    • 表示当前或普遍的情况。
  5. 语态:主动语态

    • 直接描述了签售会到达的地方发生的事情。

*. 句型:陈述句

  • 直接陈述了一个事实。

词汇学*

  1. 这位作家:指特定的某位作家,强调其身份和知名度。
  2. 签售会:作家亲自签名售书的公共活动。
  3. 所到之处:到达的每一个地方。
  4. :强调普遍性,每一个地方都如此。
  5. 排起了长队:人们排队等候,形容人数众多。

语境理解

  • 句子描述了一个受欢迎的作家在举办签售会时,无论到哪里都会吸引大量粉丝排队等候的情景。这反映了该作家的知名度和粉丝基础。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述或评论某位作家的受欢迎程度,或者作为新闻报道的一部分。
  • 隐含意义:这位作家非常受欢迎,粉丝对其作品有很高的热情。

书写与表达

  • 可以改写为:“无论这位作家的签售会去到哪里,总能看到长长的队伍。”
  • 或者:“这位作家的签售会总是吸引大批粉丝排队等候。”

文化与*俗

  • 签售会是文学界常见的活动,反映了读者与作家之间的互动和文化消费*惯。
  • 在**,签售会通常是作家与读者直接交流的机会,也是出版社推广新书的方式之一。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Wherever this author's book signing takes place, long lines form."
  • 日文:「この作家のサイン会が行われる場所はどこでも、長い列ができる。」
  • 德文:"Wo immer die Autogrammstunde dieses Autors stattfindet, bilden sich lange Schlangen."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了作家签售会的普遍受欢迎程度。
  • 日文翻译使用了“どこでも”(无论哪里)来强调普遍性,与原句的“所到之处”相呼应。
  • 德文翻译中的“Wo immer”(无论哪里)和“lange Schlangen”(长队)准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论文学活动、作家知名度或粉丝行为的文章或对话中出现。
  • 语境可能涉及文化消费、粉丝文化或出版业动态。

相关成语

1. 【所到之处】 所去的任何地方。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【所到之处】 所去的任何地方。

相关查询

手疾眼快 手疾眼快 手疾眼快 手疾眼快 手慌脚忙 手慌脚忙 手慌脚忙 手慌脚忙 手慌脚忙 手慌脚忙

最新发布

精准推荐

舞结尾的成语 韋字旁的字 百凡待举 包含锥的成语 稀稀拉拉 威恩 出滞 就日望云 耳字旁的字 川字旁的字 夔结尾的词语有哪些 栽开头的词语有哪些 视如草芥 吃跌 不愤不启 身字旁的字 离世异俗 县开头的词语有哪些 避第 西字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词