时间: 2025-04-27 15:21:46
经过多年的辛勤工作,她决定挂冠而归,回到家乡陪伴家人。
最后更新时间:2024-08-21 22:44:40
句子描述了一个经过长时间努力工作后,决定结束职业生涯,回到家乡与家人共度时光的情境。这种选择可能受到个人价值观、家庭观念和对生活质量的追求的影响。
句子在实际交流中可能用于表达对家庭和亲情的重视,以及对个人生活选择的尊重。这种表达方式通常带有一定的情感色彩,传达出对家庭温暖的向往和对个人成就的满足。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
挂冠而归这个成语源自古代,原指官员辞官回家,后来泛指结束工作或职业生涯回到家乡。这个成语体现了人对家庭和亲情的重视,以及对工作与生活平衡的追求。
英文翻译:After years of hard work, she decided to retire and return to her hometown to be with her family.
日文翻译:長年の勤勉な仕事の後、彼女は引退し、故郷に戻って家族と一緒に過ごすことを決めました。
德文翻译:Nach vielen Jahren harter Arbeit entschied sie sich, in den Ruhestand zu gehen und in ihre Heimatstadt zurückzukehren, um bei ihrer Familie zu sein.
在不同语言的翻译中,核心意思保持一致,即经过长时间的工作后,决定结束职业生涯,回到家乡与家人共度时光。每种语言都有其特定的表达方式,但都传达了同样的情感和选择。
句子可能在讨论个人生活选择、工作与生活平衡、家庭价值观等话题的上下文中出现。它强调了个人对家庭的重视和对生活质量的追求,反映了社会对工作与生活平衡的普遍关注。
1. 【挂冠而归】 挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽随即离去。比喻辞官归隐。