时间: 2025-04-30 03:06:48
她是个兼资文武的女孩,不仅在学术上有所成就,还在体育比赛中屡获佳绩。
最后更新时间:2024-08-12 08:03:46
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个在学术和体育方面都有出色表现的女孩,强调她的全面发展。这种描述在鼓励学生全面发展的教育环境中较为常见。
句子在实际交流中可能用于表扬或介绍某人的多方面才能,语气积极肯定。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“兼资文武”体现了**传统文化中对文武双全的推崇。在现代教育中,鼓励学生全面发展,文武兼备被视为一种理想的教育目标。
英文翻译:She is a girl who excels both in academics and sports, not only achieving success in her studies but also frequently winning awards in sports competitions.
日文翻译:彼女は学問とスポーツの両方に優れた女の子で、学業では成果を上げており、スポーツ大会では何度も良い成績を収めています。
德文翻译:Sie ist ein Mädchen, das sowohl in den Geisteswissenschaften als auch im Sport hervorsticht, nicht nur erfolgreich in ihren Studien, sondern auch häufig Preise in Sportwettbewerben gewinnt.
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。
句子可能在介绍某人的成就时使用,强调其全面发展的特点。在教育、体育或个人介绍的语境中较为常见。