时间: 2025-06-16 04:27:20
在家庭聚会中,两个长期不和的亲戚通过倾听和理解,最终化敌为友。
最后更新时间:2024-08-13 02:17:24
句子:“在家庭聚会中,两个长期不和的亲戚通过倾听和理解,最终化敌为友。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个家庭聚会中的情景,其中两个长期有矛盾的亲戚通过倾听和理解,最终解决了他们的分歧,建立了友好的关系。这种情景在家庭聚会中较为常见,尤其是在需要解决家庭内部矛盾时。
在实际交流中,这样的句子可以用来说明沟通和理解在解决人际关系问题中的重要性。它传达了一种积极的信息,即通过耐心和同理心,即使是长期的对立也可以被化解。
不同句式表达:
在许多文化中,家庭聚会是解决内部矛盾和加强联系的重要场合。通过这样的聚会,家庭成员有机会面对面交流,解决问题。
英文翻译:At a family gathering, two relatives who had been at odds for a long time eventually turned foes into friends through listening and understanding.
日文翻译:家族の集まりで、長い間不和だった二人の親戚が、聞き入れと理解を通じて、最終的に敵を友に変えた。
德文翻译:Bei einem Familientreffen haben zwei lange uneinig gewesene Verwandte schließlich durch Zuhören und Verstehen Feinde in Freunde verwandelt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【化敌为友】 把敌人转化为自己的朋友。