时间: 2025-04-27 14:00:17
他为了阻止我赢得比赛,竟然在背后使绊儿。
最后更新时间:2024-08-10 21:52:40
句子:“他为了阻止我赢得比赛,竟然在背后使绊儿。”
时态:一般现在时,表示当前或一般情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:阻止 - 妨碍、阻挠;赢得 - 获胜、取得胜利;使绊儿 - 设障、使绊。 反义词:阻止 - 促进、帮助;赢得 - 失败、输掉。
句子描述了一种不正当竞争的行为,即某人为了阻止他人赢得比赛,采取了不公平的手段。这种行为在竞技体育或任何竞争性活动中都是不被接受的。
使用场景:这句话可能在讨论竞技体育、学术竞赛、商业竞争等场合中使用。 礼貌用语:这句话带有批评和指责的语气,不是礼貌用语。 隐含意义:暗示了不公平和不道德的行为。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,公平竞争和诚信是重要的价值观。这句话反映了对于不公平行为的批评。 成语、典故:“使绊儿”是一个形象的表达,类似于英文中的“throw a spanner in the works”。
英文翻译:He went so far as to trip me up behind my back in order to prevent me from winning the competition. 日文翻译:彼は私が競技で勝つのを妨げるために、裏で私をつまずかせるなどということをした。 德文翻译:Er ging sogar dazu über, mich im Hintergrund zu behindern, um zu verhindern, dass ich den Wettbewerb gewinne.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人为了阻止他人赢得比赛,采取了不正当的手段。
1. 【使绊儿】 摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人。