字好书

时间: 2025-04-27 10:59:20

句子

当立之年的她,已经成为公司里的中坚力量。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:15:38

语法结构分析

句子:“当立之年的她,已经成为公司里的中坚力量。”

  • 主语:她
  • 谓语:已经成为
  • 宾语:中坚力量
  • 定语:当立之年的(修饰主语“她”)
  • 状语:在公司里(修饰宾语“中坚力量”)

句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 当立之年:通常指30岁左右,是人生中的一个重要阶段。
  • :代词,指代女性。
  • 已经:副词,表示动作的完成。
  • 成为:动词,表示转变为某种状态。
  • 公司:名词,指商业组织。
  • 中坚力量:名词,指在组织中起核心作用的人。

语境理解

句子描述了一个女性在30岁左右已经成为公司中的核心成员,这反映了她在职业生涯中的成长和成功。在**文化中,30岁被认为是一个人成熟和事业有成的年龄。

语用学分析

这句话可能在职场环境中用来赞扬或肯定某人的成就。它传达了对个人能力和贡献的认可,同时也可能隐含了对她未来发展的期待。

书写与表达

  • 她已经成为了公司不可或缺的一部分。
  • 在当立之年,她已然是公司的核心成员。

文化与*俗

  • 当立之年:在**文化中,30岁被视为一个人成熟和事业有成的标志。
  • 中坚力量:在组织中,这个词通常用来形容那些对公司发展至关重要的员工。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the prime of her life, she has already become the backbone of the company.
  • 日文:立つ年頃の彼女は、すでに会社の中核的な力となっています。
  • 德文:Im besten Alter ist sie bereits zur Stütze des Unternehmens geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了“prime of her life”和“backbone”,突出了她的重要性和影响力。
  • 日文:使用了“立つ年頃”和“中核的な力”,传达了相似的文化和职业意义。
  • 德文:用“besten Alter”和“Stütze”表达了年龄的重要性和她在公司中的关键角色。

上下文和语境分析

这句话可能在职场环境中用来描述一个女性在30岁左右取得的职业成就。它强调了她的成熟和在公司中的重要地位,可能是在表彰会或职业发展讨论中使用。

相关成语

1. 【当立之年】 指三十岁。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【当立之年】 指三十岁。

相关查询

威迫利诱 威迫利诱 威迫利诱 威迫利诱 威迫利诱 威迫利诱 威震三军 威震三军 威震三军 威震三军

最新发布

精准推荐

爻字旁的字 歃血而盟 曰字旁的字 听而无闻,视而无见 牡麻 克字旁的字 欺惑 包含凭的成语 较若画一 群起攻之 包含岭的词语有哪些 包含匿的词语有哪些 石字旁的字 岂弟 拿大顶 四字头的字 置之度外 秤星

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词