时间: 2025-04-27 18:38:08
那位消防员在火场中临死不怯,一次次冲进火海救人。
最后更新时间:2024-08-09 15:13:06
句子:“那位消防员在火场中临死不怯,一次次冲进火海救人。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一位消防员在火场中面对危险时的勇敢行为。这种描述通常出现在新闻报道、英雄事迹的叙述中,强调消防员的英勇和无私。
句子在实际交流中用于赞扬和表彰消防员的勇敢行为。这种表达方式通常带有强烈的情感色彩,能够激发听众的敬意和感动。
不同句式表达:
句子体现了对消防员这一职业的尊重和敬意。在**文化中,消防员通常被视为英雄,他们的勇敢和牺牲精神受到广泛赞扬。
英文翻译: "That firefighter, undeterred by death, repeatedly rushed into the sea of flames to save people in the fire scene."
日文翻译: 「その消防士は、死を前にしても恐れず、何度も火の海に突入して人々を救った。」
德文翻译: "Dieser Feuerwehrmann, ohne den Tod zu fürchten, rannte wiederholt in den Flammenmeer, um Menschen im Brandgebiet zu retten."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【临死不怯】 怯:胆小,害怕。面临危险而毫不胆怯。