时间: 2025-04-28 14:39:57
小明为了减轻家庭负担,每天放学后都以荷析薪,帮助家里赚取额外收入。
最后更新时间:2024-08-10 14:21:47
主语:小明
谓语:为了减轻家庭负担,每天放学后都以荷析薪,帮助家里赚取额外收入。
宾语:无明显宾语,但“帮助家里赚取额外收入”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
英文翻译:Xiao Ming works hard every day after school to help his family earn extra income and alleviate their financial burden.
日文翻译:小明は毎日学校が終わった後、家族の負担を軽くするために一生懸命働いて、余分な収入を得ています。
德文翻译:Xiao Ming arbeitet jeden Tag nach der Schule hart, um seiner Familie zusätzliches Einkommen zu verschaffen und ihren finanziellen Druck zu verringern.
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。
1. 【以荷析薪】 原指父亲劈柴,儿子不能承受担当。后比喻继承父业。
1. 【以荷析薪】 原指父亲劈柴,儿子不能承受担当。后比喻继承父业。
2. 【减轻】 减少重量或程度:~负担|病势~。
3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。
4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。
5. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
6. 【收入】 收获; 没收; 收进,收下; 指收进来的钱物; 编入; 聚集退入; 犹映入。
7. 【负担】 承当(责任、工作、费用等):差旅费由所属单位~;承受的压力或担当的责任、费用等:思想~|家庭~|减轻~。
8. 【额外】 超出规定的数量或范围~负担 ㄧ~开支。