字好书

时间: 2025-08-03 07:27:58

句子

在团队合作中,有时需要屈节卑体以促进和谐。

意思

最后更新时间:2024-08-19 11:12:05

语法结构分析

句子:“在团队合作中,有时需要屈节卑体以促进和谐。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“我们”或“团队成员”。
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“屈节卑体”
  • 状语:“在团队合作中”、“有时”
  • 目的状语:“以促进和谐”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 团队合作:指多人共同协作完成任务。
  • 有时:表示偶尔或不经常发生。
  • 需要:表示必要或有必要性。
  • 屈节卑体:指降低自己的身份或姿态,以适应他人或环境。
  • 促进:推动或加速某事物的发展。
  • 和谐:指事物之间协调一致,没有冲突。

语境理解

句子强调在团队合作中,为了达到和谐,有时需要个人做出一定的让步或牺牲。这种做法在强调集体利益和团队精神的文化中尤为重要。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来说服或鼓励团队成员在必要时做出妥协,以维护团队的和谐与稳定。语气可能是建议性的,也可能是强调性的。

书写与表达

  • “为了团队的和谐,我们有时需要放下个人的骄傲。”
  • “在协作的环境中,偶尔的自我牺牲是必要的。”

文化与*俗

  • 屈节卑体:在**文化中,强调集体利益高于个人利益,这种做法被视为一种美德。
  • 和谐:在**文化中,和谐是一种理想的社会状态,强调人与人之间的和睦相处。

英/日/德文翻译

  • 英文:In team cooperation, sometimes it is necessary to humble oneself to promote harmony.
  • 日文:チームワークの中で、時には調和を促進するために自分を抑えることが必要です。
  • 德文:In der Teamarbeit ist es manchmal notwendig, sich selbst zu demütigen, um die Harmonie zu fördern.

翻译解读

  • 重点单词
    • humble oneself (英文):降低自己的身份或姿态。
    • 自分を抑える (日文):控制或抑制自己。
    • sich selbst zu demütigen (德文):自我贬低。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论团队管理、领导力或团队精神的文献或对话中。它强调了在团队环境中,为了整体的利益,个人可能需要做出一些个人牺牲或妥协。

相关成语

1. 【屈节卑体】 屈节:折节;卑:低。降低自己的心志低声下气去服侍别人。

相关词

1. 【促进】 促使前进; 推进;加快。

2. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【屈节卑体】 屈节:折节;卑:低。降低自己的心志低声下气去服侍别人。

5. 【有时】 有时候。表示间或不定; 谓有如愿之时。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目 光华夺目

最新发布

精准推荐

黄皮刮廋 干字旁的字 工字旁的字 艳结尾的词语有哪些 曾累 四点底的字 衣字旁的字 至贞 吃人不吐骨头 改容易貌 铿锵有力 龜字旁的字 穷天极地 飔厉 金龙案 稽古揆今 包含魆的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词