字好书

时间: 2025-07-19 19:55:44

句子

警察在人群中吼三喝四,维持秩序,防止混乱。

意思

最后更新时间:2024-08-14 21:03:30

语法结构分析

句子:“警察在人群中吼三喝四,维持秩序,防止混乱。”

  • 主语:警察

  • 谓语:吼三喝四,维持秩序,防止混乱

  • 宾语:无明显宾语,但“维持秩序”和“防止混乱”可以视为谓语的间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。

  • 吼三喝四:形容大声呼喊,通常用于维持秩序或指挥。

  • 维持秩序:保持有序状态,防止混乱。

  • 防止混乱:避免无序状态的发生。

  • 同义词

    • 吼三喝四:大声呼喊、吆喝
    • 维持秩序:维护秩序、保持秩序
    • 防止混乱:避免混乱、制止混乱
  • 反义词

    • 维持秩序:破坏秩序
    • 防止混乱:引发混乱

语境理解

  • 特定情境:句子描述了警察在人群中大声呼喊以维持秩序,防止混乱的场景。
  • 文化背景:在**文化中,警察是维护社会秩序的重要角色,公众对警察的权威和职责有普遍的认知。

语用学研究

  • 使用场景:在公共**、游行、紧急情况等需要维持秩序的场合,警察可能会采取大声呼喊的方式来控制人群。
  • 效果:大声呼喊可以迅速吸引人们的注意,传达指令,有助于快速恢复秩序。

书写与表达

  • 不同句式
    • 警察在人群中大声呼喊,以维持秩序并防止混乱。
    • 为了维持秩序,警察在人群中吼三喝四,防止混乱发生。

文化与*俗

  • 文化意义:警察在**的社会文化中具有权威性和责任感,公众普遍尊重并服从警察的指挥。
  • 相关成语
    • 吼三喝四:形容大声呼喊,用于维持秩序。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The police are shouting in the crowd to maintain order and prevent chaos.

  • 日文翻译:警察は人混みの中で大声で叫んで秩序を維持し、混乱を防いでいます。

  • 德文翻译:Die Polizei schreit in der Menge, um die Ordnung aufrechtzuerhalten und Chaos zu verhindern.

  • 重点单词

    • 警察:police
    • 吼三喝四:shouting
    • 维持秩序:maintain order
    • 防止混乱:prevent chaos
  • 翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了警察在人群中大声呼喊以维持秩序和防止混乱的动作。

  • 上下文和语境分析:翻译考虑了上下文和语境,确保了信息的准确传递,同时保留了原句的紧迫感和动作性。

相关成语

1. 【吼三喝四】 大声吆喝。

相关词

1. 【吼三喝四】 大声吆喝。

2. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。

3. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

4. 【防止】 预先设法制止(坏事发生):~煤气中毒|~交通事故。

相关查询

世代相传 世代相传 世代相传 世事纷扰 世事纷扰 世事纷扰 世事纷扰 世事纷扰 世事纷扰 世事纷扰

最新发布

精准推荐

毁誉不一 舌字旁的字 卤字旁的字 里字旁的字 琢火 煮豆燃萁 脱亡 恐伤雅道 传神阿堵 反文旁的字 蔽塞 心有余而力不足 圆桌会议 抱玉握珠 堂结尾的词语有哪些 血字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词