时间: 2025-04-28 15:19:45
这位作家的文笔口坠天花,每一篇文章都引人入胜。
最后更新时间:2024-08-14 05:35:34
句子:“这位作家的文笔口坠天花,每一篇文章都引人入胜。”
主语:“这位作家”
谓语:“文笔口坠天花”和“引人入胜”
宾语:无直接宾语,但“每一篇文章”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
文笔:指写作的风格和技巧。
口坠天花:形容说话或写作非常精彩,引人入胜。
引人入胜:形容文章或事物非常吸引人,让人沉浸其中。
同义词:
反义词:
英文翻译:This writer's prose is as captivating as falling blossoms, with every article being enthralling.
日文翻译:この作家の文章は口から花が落ちるように魅力的で、どの記事も魅了する。
德文翻译:Die Prosa dieses Schriftstellers ist so fesselnd wie fallende Blüten, jeder Artikel ist faszinierend.
重点单词:
翻译解读:翻译时保留了原句的赞美意味和形象比喻,同时考虑了目标语言的表达*惯。