时间: 2025-04-30 21:51:43
心粗气浮的人往往不注重细节,容易出错。
最后更新时间:2024-08-20 12:44:40
句子:“心粗气浮的人往往不注重细节,容易出错。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
这句话通常用于批评或提醒那些不细心、情绪不稳定的人。在职场、教育或日常生活中,这种描述可以帮助人们意识到自己的不足,并鼓励他们改进。
这句话在实际交流中可能用于以下场景:
不同句式表达:
这句话反映了东方文化中对细心和稳定情绪的重视。在许多亚洲文化中,注重细节和保持冷静被视为重要的品质。
英文翻译:People who are careless and impulsive often do not pay attention to details and are prone to making mistakes.
日文翻译:粗心で落ち着きのない人は、しばしば細部に注意を払わず、ミスを犯しやすい。
德文翻译:Leute, die nachlässig und impulsiv sind, achten oft nicht auf Details und neigen dazu, Fehler zu machen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及它在不同语言和文化中的表达方式。
1. 【心粗气浮】 粗:粗疏,轻率;浮:浮躁。形容人不细心,不沉着。